Sie suchten nach: ngobulungisa (Xhosa - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Xhosa

Swedish

Info

Xhosa

ngobulungisa

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Xhosa

Schwedisch

Info

Xhosa

iziyon iya kukhululwa ngokusesikweni, nabaguquki bayo ngobulungisa;

Schwedisch

sion skall genom rätt bliva förlossad och dess omvända genom rättfärdighet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

makagwebe ebantwini bakho ngobulungisa, nakwabaziintsizana zakho ngokwesiko.

Schwedisch

han döme ditt folk med rättfärdighet och dina betryckta med rätt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

bompompoza isikhumbuzo sokulunga kwakho okukhulu, bamemelele ngobulungisa bakho.

Schwedisch

man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

uya kugweba yena kwelimiweyo ngobulungisa, agwebe phakathi kwezizwe ngokuthe tye.

Schwedisch

men herren tronar evinnerligen, sin stol har han berett till doms;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

ke yena uyehova wemikhosi uyaziphakamisa ngogwebo, azingcwalise uthixo oyingcwele ngobulungisa.

Schwedisch

men herren sebaot bliver hög genom sin dom, gud, den helige, bevisar sig helig genom rättfärdighet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

ngobulungisa bakho ndihlangule, ndisize; ndithobele indlebe yakho, undisindise.

Schwedisch

rädda mig och befria mig genom din rättfärdighet; böj ditt öra till mig och fräls mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

ndihlangule emagazini, thixo, thixo ondisindisayo; lomemelela ngobulungisa bakho ulwimi lwam.

Schwedisch

låt mig åter få fröjdas över din frälsning, och uppehåll mig med villighetens ande.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

yehova, ndikhaphe ngobulungisa bakho ngenxa yabandilaleleyo; yilungelelanise indlela yakho phambi kwam.

Schwedisch

men jag får gå in i ditt hus, genom din stora nåd; jag får tillbedja i din fruktan, vänd mot ditt heliga tempel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

ngenxa yegama lakho, yehova, ndiphilise; wukhuphe embandezelweni umphefumlo wam ngobulungisa bakho.

Schwedisch

herre, behåll mig vid liv för ditt namns skull; tag min själ ut ur nöden för din rättfärdighets skull.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

thina ke okunene sigwetywe ngobulungisa, kuba samkela okufanele esakwenzayo; kodwa yena lo akenzanga nto ingendawo.

Schwedisch

oss vederfares detta med all rätt, ty vi lida vad våra gärningar äro värda, men denne man har intet ont gjort.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

uyehova uya kugweba phakathi kwezizwe. lithethe ityala lam, yehova, ngobulungisa bam, nangokugqibelela kwam okukum.

Schwedisch

må folkens församling omgiva dig, och må du över den vända åter till höjden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

ngokokuba emise umhla, aza kuligweba ngawo elimiweyo ngobulungisa, ngendoda awayimisayo, ebanike bonke ukholo ngokuyivusa kwabafileyo.

Schwedisch

ty han har fastställt en dag då han skall 'döma världen med rättfärdighet', genom en man som han har bestämt därtill; och han har åt alla givit en bekräftelse härpå, i det att han har låtit honom uppstå från de döda.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

ze ningenzi bugqwetha ekugwebeni; unganoneleli nomntu osweleyo, ungabeki buso basikhulu; womgweba ngobulungisa ummelwane wakho.

Schwedisch

i skolen icke göra orätt i domen; du skall icke hava anseende till den ringes person, ej heller vara partisk för den mäktige; du skall döma din nästa rätt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

yehova wemikhosi, ugwebayo ngobulungisa, uzicikidayo izintso nentliziyo, mandiyibone impindezelo yakho kubo; ugokuba ndiyityhilile kuwe imbambano yam nabo.

Schwedisch

men herren sebaot är en rättfärdig domare, som prövar njurar och hjärta. så låt mig då få se din hämnd på dem, ty för dig har jag lagt fram min sak.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

uya kuzinza ngobulungisa; ungakhe uxhale, ngokuba akuyi kuba nakoyika; ungakhe uqhiphuke umbilini, ngokuba akuyi kusondela kuwe.

Schwedisch

genom rättfärdighet skall du bliva befäst. all tanke på förtryck vare fjärran ifrån dig, ty du skall intet hava att frukta, och all tanke på fördärv, ty sådant skall icke nalkas dig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

ndabawisela umthetho abaphathi benu ngelo xesha, ndathi, noyilamla into ephakathi kwabazalwana benu, nigwebe ngobulungisa phakathi komntu nomzalwana wakhe, nowasemzini okuye.

Schwedisch

och jag bjöd då också edra domare och sade: »hören efter, vad edra bröder hava sig emellan; och om någon har en sak med sin broder eller med en främling som bor hos honom, så dömen rättvist mellan dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

ngako oko, kumkani, icebo lam malikholeke kuwe, uzaphule izono zakho ngobulungisa, nobugwenxa bakho ngokubababala abaziintsizana, ukuba kunga kungoluka ukuchulumacha kwakho.

Schwedisch

hov han upp sin röst och sade: »se, detta är det stora babel, som jag har byggt upp till ett konungasäte genom min väldiga makt, min härlighet till ära!»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

ndalibona izulu livulekile, nalo ihashe elimhlophe; lowo uhleli phezu kwalo kusithiwa, nguthembekile, ngunyaniso; ugweba, enze imfazwe, ngobulungisa.

Schwedisch

och jag såg himmelen öppen och fick där se en vit häst; och mannen som satt på den heter »trofast och sannfärdig», och han dömer och strider i rättfärdighet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

akubon’ ukuba ke uthetha ngobulungisa, nokuzeyisa, nangogwebo oluza kubakho, wangenwa kukoyika ufelikis, waphendula wathi, hamba okwakalokunje: ke ndakuzuza ithuba, ndokubiza uze.

Schwedisch

men när paulus talade med dem om rättfärdighet och återhållsamhet och om den tillstundande domen, blev felix förskräckt och sade: »gå din väg för denna gång; när jag får läglig tid, vill jag kalla dig till mig.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,824,688 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK