Results for uitgetrek translation from Afrikaans to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Albanian

Info

Afrikaans

uitgetrek

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Albanian

Info

Afrikaans

en 'n wagpos van die filistyne het uitgetrek na die pas van migmas.

Albanian

garnizoni i filistejve doli pastaj dhe u drejtua nga qafa e mikmashit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en in dieselfde tyd het koning joram uit samaría uitgetrek en die hele israel gemonster.

Albanian

atëherë mbreti jehoram doli nga samaria dhe kërkoi të mblidhet tërë izraeli;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

toe het sihon uitgetrek ons tegemoet, hy en sy hele volk, om te veg by jahas.

Albanian

atëherë sihoni doli kundër nesh me gjithë njerëzit e tij, për t'u ndeshur në jahats.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

o god, toe u uitgetrek het voor u volk, toe u voortgestap het in die wildernis, sela,

Albanian

toka u drodh; edhe qiejtë lëshuan ujë në prani të perëndisë, vetë sinai u drodh në prani të perëndisë, perëndisë të izraelit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

'n wingerdstok het u uitgetrek uit egipte; u het die nasies uitgedrywe en hom geplant.

Albanian

ti e pastrove dheun para saj dhe ajo lëshoi rrënjë dhe e mbushi dheun.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en een van die wat daar gestaan het, het sy swaard uitgetrek en die dienskneg van die hoëpriester geslaan en sy oor afgekap.

Albanian

dhe një nga të pranishmit nxori shpatën, i ra shërbëtorit të kryepriftit dhe ia preu veshin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die manskappe van israel het uit mispa uitgetrek en die filistyne agtervolg en hulle verslaan tot onderkant bet-kar.

Albanian

njerëzit e izraelit dolën nga mitspahu, i ndoqën filistejtë dhe i mundën deri poshtë beth-karit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dit is die trekke van die kinders van israel wat uit egipteland uitgetrek het volgens hulle leërafdelings, onder leiding van moses en aäron.

Albanian

këto janë etapat e bijve të izraelit që dolën nga vendi i egjiptit, simbas formacioneve të tyre, nën udhëheqjen e moisiut dhe të aaronit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop vlug jefta van sy broers af weg en hy gaan woon in die land tob; en ligsinnige manne het by jefta aangesluit en saam met hom uitgetrek.

Albanian

atëherë jefteu iku larg vëllezërve të tij dhe u vendos në vendin e tobit. rreth jefteut u mblodhën njerëz pa asnjë vlerë, që kryenin sulme bashkë me të.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek het my kleed uitgetrek, hoe kan ek dit weer aantrek? ek het my voete gewas, hoe kan ek dit weer vuil maak?

Albanian

e hoqa rrobën time, si mund ta vesh përsëri? i lava këmbët, si mund t'i fëlliq përsëri?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die kinders van ammon het uitgetrek en die slagorde opgestel by die ingang van die poort, terwyl die arameërs van soba en rehob en die manne van tob en máäga afsonderlik in die veld was.

Albanian

bijtë e amonit dolën dhe u renditën për betejë në hyrjen e portës së qytetit, ndërsa sirët e tsobas dhe të rehobit, dhe njerëzit e tobit dhe të maakahut u rreshtuan në fushë të hapur.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop het moses die israeliete laat wegtrek van die skelfsee af, en hulle het uitgetrek na die woestyn sur. hulle het toe drie dae lank in die woestyn getrek en geen water gekry nie.

Albanian

pastaj moisiu i nisi izraelitët nga deti i kuq dhe këta u drejtuan nga shkretëtira e shurit; ecën tri ditë në shkretëtirë dhe nuk gjetën ujë.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop het daniël aan ariog, die owerste van die koninklike lyfwag wat uitgetrek het om die wyse manne van babel dood te maak, 'n slim en verstandige antwoord gegee.

Albanian

atëherë danieli iu drejtua me fjalë të urta dhe të matura ariokut, komandant i rojeve të mbretit, i cili kishte dalë për të vrarë të diturit e babilonisë.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarna het ons weggedraai en op pad na basan opgetrek; en og, die koning van basan, het uitgetrek ons tegemoet, hy en sy hele volk, om te veg by edréï.

Albanian

"pastaj u kthyem dhe u ngjitëm nëpër rrugën e bashanit; dhe ogu, mbret i bashanit, me gjithë njerëzit e tij, na doli kundër për t'u ndeshur në edrej.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

agter wie aan het die koning van israel uitgetrek? agter wie kom u aangejaag? agter 'n dooie hond, agter een enkele vlooi aan!

Albanian

zoti le të jetë gjykatës dhe le të sigurojë drejtësi midis meje dhe teje; të ketë mundësinë të shohë dhe të mbrojë çështjen time, të më japë hak, duke më liruar nga duart e tua".

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

en daar het uitgetrek, agter hom aan, die manne van joab en die kreti en die pleti en al die helde--hulle het uit jerusalem uitgetrek om seba, die seun van bigri, agterna te jaag.

Albanian

nën komandën e tij shkuan njerëzit e joabit: kerethejtë, pelethejtë dhe tërë njerëzit më trima; dolën nga jeruzalemi për të ndjekur sheban, birin e bikrit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en abram het sarai, sy vrou, en lot, sy broerskind, geneem en al hulle besittings wat hulle bymekaargemaak en die slawe wat hulle in haran verwerf het, en hulle het uitgetrek om na die land kanaän te gaan en in die land kanaän gekom.

Albanian

dhe abrami mori me vete sarajn, gruan e tij, dhe lotin, birin e të vëllait, dhe të gjithë pasurinë që kishin grumbulluar dhe personat që kishin blerë në haran, dhe u nisën për të vajtur në vendin e kanaanëve. kështu ata arritën në vendin e kanaanit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,787,951,222 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK