Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
twee sal op die land wees; die een sal aangeneem en die ander verlaat word.
ሁለት ሰዎች በእርሻ ይሆናሉ፤ አንዱ ይወሰዳል ሁለተኛውም ይቀራል።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sal daar twee op die land wees; die een word aangeneem en die ander word verlaat.
በዚያን ጊዜ ሁለት ሰዎች በእርሻ ይሆናሉ፤ አንዱ ይወሰዳል አንዱም ይቀራል፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, bemoedig mekaar en bou die een die ander op, soos julle ook doen.
ስለዚህ እናንተ ደግሞ እንደምታደርጉ፥ እርስ በርሳችሁ ተመካከሩ አንዱም አንዱም ሌላውን ያንጸው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe gaan petrus en die ander dissipel uit en kom by die graf.
ስለዚህ ጴጥሮስና ሌላው ደቀ መዝሙር ወጥተው ወደ መቃብሩ ሄዱ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want as julle eet, gebruik elkeen eers sy eie ete; en die een het honger en die ander is dronk.
በመብላት ጊዜ እያንዳንዱ የራሱን እራት ይበላልና፥ አንዱም ይራባል አንዱ ግን ይሰክራል።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die soldate het toe gekom en die bene van die eerste een gebreek en van die ander een wat saam met hom gekruisig was;
ጭፍሮችም መጥተው የፊተኛውን ጭን ከእርሱም ጋር የተሰቀለውን የሌላውን ጭን ሰበሩ፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek sê vir julle: in daardie nag sal daar twee op een bed wees; die een sal aangeneem en die ander verlaat word.
እላችኋለሁ፥ በዚያች ሌሊት ሁለት ሰዎች በአንድ አልጋ ይሆናሉ፤ አንዱ ይወሰዳል ሁለተኛውም ይቀራል።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar as julle mekaar byt en opeet, pas op dat julle nie die een deur die ander verteer word nie.
ነገር ግን እርስ በርሳችሁ ብትነካከሱ ብትበላሉ እርስ በርሳችሁ እንዳትጠፋፉ ተጠንቀቁ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle was almal verbaas en radeloos en sê die een vir die ander: wat kan dit tog wees?
ሁሉም ተገረሙና አመንትተው እርስ በርሳቸው። እንጃ ይህ ምን ይሆን? አሉ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moenie iets doen uit selfsug of uit ydele eer nie, maar in nederigheid moet die een die ander hoër ag as homself.
ለወገኔ ይጠቅማል በማለት ወይም በከንቱ ውዳሴ ምክንያት አንድ እንኳ አታድርጉ፥ ነገር ግን እያንዳንዱ ባልንጀራው ከራሱ ይልቅ እንዲሻል በትሕትና ይቍጠር፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en aan die een gee hy vyf talente en aan die ander twee en aan die ander een, aan elkeen na sy vermoë; en hy het dadelik op reis gegaan.
ለእያንዳንዱ እንደ ዓቅሙ፥ ለአንዱ አምስት መክሊት ለአንዱ ሁለት ለአንዱም አንድ ሰጠና ወደ ሌላ አገር ወዲያው ሄደ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy sê toe: 'n sekere geldskieter het twee skuldenaars gehad; die een het vyf honderd pennings geskuld en die ander een vyftig;
ለአንድ አበዳሪ ሁለት ተበዳሪዎች ነበሩት በአንዱ አምስት መቶ ዲናር ነበረበት በሁለተኛውም አምሳ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die een ag die een dag bo die ander, die ander ag al die dae gelyk. laat elkeen in sy eie gemoed ten volle oortuig wees.
ይህ ሰው አንድ ቀን ከሌላ ቀን እንዲሻል ያስባል፥ ያ ግን ቀን ሁሉ አንድ እንደ ሆነ ያስባል፤ እያንዳንዱ በገዛ አእምሮው አጥብቆ ይረዳ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar die een broer sal die ander tot die dood oorlewer en die vader sy kind, en die kinders sal teen hulle ouers opstaan en hulle doodmaak.
ወንድምም ወንድሙን፥ አባትም ልጁን ለሞት አሳልፎ ይሰጣል፥ ልጆችም በወላጆቻቸው ላይ ይነሣሉ ይገድሉአቸውማል።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die ander, sommige op planke en sommige op stukke van die skip. en so het almal behoue aan land gekom.
የቀሩትም እኵሌቶቹ በሳንቃዎች ላይ እኵሌቶቹም በመርከቡ ስባሪ ይወጡ ዘንድ አዘዘ። እንዲሁም ሁሉ በደኅና ወደ ምድር ደረሱ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en daarvandaan het ons weggevaar en die volgende dag teenoor chios gekom, en die ander dag na samos oorgevaar en in trogíllion oorgebly en die dag daarop by miléte gekom.
በማግሥቱም ከዚያ በባሕር ተነሥተን በኪዩ ፊት ለፊት ደረስን፥ በነገውም ወደ ሳሞን ተሻገርን በትሮጊሊዮም አድረን በማግሥቱ ወደ ሚሊጢን መጣን።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die een wat die twee talente ontvang het, kom ook en sê: meneer, twee talente het u aan my toevertrou; hier het ek twee ander talente daarby verdien.
ሁለት መክሊትም የተቀበለው ደግሞ ቀርቦ። ጌታ ሆይ፥ ሁለት መክሊት ሰጥተኸኝ ነበር፤ እነሆ፥ ሌላ ሁለት መክሊት አተረፍሁበት አለ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, kyk, ek stuur profete en wyse manne en skrifgeleerdes na julle toe, en julle sal sommige van hulle doodmaak en kruisig en sommige van hulle in jul sinagoges gésel en van die een stad na die ander vervolg,
ስለዚህ፥ እነሆ፥ ነቢያትንና ጥበበኞችን ጻፎችንም ወደ እናንተ እልካለሁ፤ ከእነርሱም ትገድላላችሁ ትሰቅሉማላችሁ፥ ከእነርሱም በምኵራባችሁ ትገርፋላችሁ ከከተማም ወደ ከተማ ታሳድዳላችሁ፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die dissipels het na mekaar begin kyk, in twyfel omtrent die een van wie hy dit sê.
ደቀ መዛሙርቱ ስለ ማን እንደ ተናገረ አመንትተው እርስ በርሳቸው ተያዩ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die bure dan en die wat hom vroeër gesien het dat hy blind was, sê toe: is hy nie die een wat gesit en bedel het nie?
ጐረቤቶቹም ቀድሞም ሲለምን አይተውት የነበሩ። ይህ ተቀምጦ ይለምን የነበረ አይደለምን? አሉ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: