From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het iemand uit die owerstes in hom geglo, of uit die fariseërs?
ألعل احدا من الرؤساء او من الفريسيين آمن به.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die gewapendes het toe die gevangenes en die buit voor die owerstes en die hele vergadering losgelaat.
فترك المتجردون السبي والنهب امام الرؤساء وكل الجماعة.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe roep pilatus die owerpriesters en die owerstes en die volk bymekaar en sê vir hulle:
فدعا بيلاطس رؤساء الكهنة والعظماء والشعب
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en agter hulle aan het geloop: hosája en die helfte van die owerstes van juda,
وسار وراءهم هوشعيا ونصف رؤساء يهوذا
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die konings van die aarde het saamgestaan en die owerstes het saam vergader teen die here en teen sy gesalfde.
قامت ملوك الارض واجتمع الرؤساء معا على الرب وعلى مسيحه.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop trek die jongmanne van die owerstes van die provinsies uit die stad uit en die leër agter hulle aan;
فخرج غلمان رؤساء المقاطعات هؤلاء من المدينة هم والجيش الذي وراءهم.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en al die owerstes en die helde en selfs al die seuns van koning dawid het hulle aan koning salomo onderwerp.
وجميع الرؤساء والابطال وجميع اولاد الملك داود ايضا خضعوا لسليمان الملك.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit was hulle wat uit die vergadering opgeroep was, die owerstes van hulle voorvaderlike stamme, die stamhoofde van israel.
هؤلاء هم مشاهير الجماعة رؤساء اسباط آبائهم. رؤوس الوف اسرائيل.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al die getelde leviete wat moses en aäron en die owerstes van israel getel het, volgens hulle geslagte en volgens hulle families,
جميع المعدودين اللاويين الذين عدهم موسى وهرون ورؤساء اسرائيل حسب عشائرهم وبيوت آبائهم
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop maak koning rehábeam in die plek daarvan koperskilde, en hy het dit aan die owerstes van die hardlopers toevertrou wat die deur van die koning se huis bewaak het.
فعمل الملك رحبعام عوضا عنها اتراس نحاس وسلمها ليد رؤساء السعاة الحافظين باب بيت الملك.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dawid en die oudstes van israel en die owerstes oor duisend het toe gegaan om die verbondsark van die here met vreugde uit die huis van obed-edom te gaan haal.
وكان داود وشيوخ اسرائيل ورؤساء الالوف هم الذين ذهبوا لاصعاد تابوت عهد الرب من بيت عوبيد ادوم بفرح.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die konings van die aarde en die grotes en die rykes en die owerstes oor duisend en die magtiges en al die slawe en al die vrymense het hulle weggesteek in die spelonke en in die rotse van die berge,
وملوك الارض والعظماء والاغنياء والامراء والاقوياء وكل عبد وكل حرّ اخفوا انفسهم في المغاير وفي صخور الجبال
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en al die goud van die offergawe wat hulle aan die here afgegee het, was sestien duisend sewe honderd en vyftig sikkels, afkomstig van die owerstes oor duisend en die owerstes oor honderd.
وكان كل ذهب الرفيعة التي رفعوها للرب ستة عشر الفا وسبع مئة وخمسين شاقلا من عند رؤساء الالوف ورؤساء المئات.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit was die inwydingsgawe van die altaar van die kant van israel se owerstes op die dag toe dit gesalf is: twaalf silwerskottels, twaalf silwerkomme, twaalf goue rookpanne--
هذا تدشين المذبح يوم مسحه من رؤساء اسرائيل. اطباق فضة اثنا عشر ومناضح فضة اثنتا عشرة وصحون ذهب اثنا عشر
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al jou owerstes het almal saam gevlug, sonder boog is hulle gebind; almal wat in jou gegryp is, is almal saam gebind; hulle het ver weggevlug.
جميع رؤسائك هربوا معا. أسروا بالقسي. كل الموجودين بك أسروا معا. من بعيد فروا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het die hele jerusalem weggevoer en al die owerstes en al die mense van vermoë, tien duisend ballinge, en al die smede en die slotmakers; niemand het oorgebly nie, behalwe die arm mense van die land.
وسبى كل اورشليم وكل الرؤساء وجميع جبابرة البأس عشرة آلاف مسبيّ وجميع الصنّاع والاقيان. لم يبق احد الا مساكين شعب الارض.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en sodra die owerstes van die waens jósafat sien, sê hulle: dit is sekerlik die koning van israel! en hulle het weggeswaai om teen hom te veg; maar jósafat het geskreeu.
فلما رأى رؤساء المركبات يهوشافاط قالوا انه ملك اسرائيل فمالوا عليه ليقاتلوه فصرخ يهوشافاط.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en agab sê: deur wie? en hy antwoord: so spreek die here: deur die jongmanne van die owerstes van die provinsies. en hy sê: wie moet die geveg begin? en hy antwoord: u.
فقال اخآب بمن فقال هكذا قال الرب بغلمان رؤساء المقاطعات. فقال من يبتدئ بالحرب. فقال انت.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: