Results for ander woord vir gades translation from Afrikaans to Danish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

presies dieselfde; woord vir woord

Danish

- han siger det samme. ord for ord.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

verder sê hy: ek het 'n woord vir u. en sy antwoord: spreek.

Danish

og han fortsatte: "jeg har en sag at tale med dig om." hun svarede: "så tal!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

en hulle het die woord vir hulleself gehou en onder mekaar gevra wat dit beteken om uit die dode op te staan.

Danish

og de fastholdt dette ord hos sig selv og spurgte hverandre, hvad det er at opstå fra de døde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar die here sê vir moses: sou die hand van die here te kort wees? nou sal jy sien of my woord vir jou uitkom of nie.

Danish

herren svarede moses: "er herrens arm for kort? nu skal du få at se, om mit ord går i opfyldelse for dig eller ej."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

kliek hier om die onbekende woord onveranderd te laat. dit is sinvol as die woord 'n naam, afkorting of uitheemse woord is, of enige ander woord wat jy nie by die woordeboek wil byvoeg nie.

Danish

klik her for at lade denne forekomst af det ukendte ord forblive som den er. denne handling er nyttig når ordet er et navn, en forkortelse, et udenlandsk ord eller et vilkårligt andet ord du ønsker at bruge uden at tilføje det til ordbogen.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

kliek hier om alle verskynsels van die onbekende woord onveranderd te laat. dit is sinvol as die woord 'n naam, afkorting of uitheemse woord is, of enige ander woord wat jy nie by die woordeboek wil byvoeg nie.

Danish

klik her for at lade alle forekomster af de ukendte ord forblive som de er. denne handling er nyttig når ordet er et navn, en forkortelse, et udenlandsk ord eller et vilkårligt andet ord du ønsker at bruge uden at tilføje det til ordbogen.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

want dit is geen vergeefse woord vir julle nie, maar dit is julle lewe; en deur hierdie woord sal julle die dae verleng in die land waarheen julle deur die jordaan trek om dit in besit te neem.

Danish

thi det er ikke tomme ord uden betydning for eder, men af dem afhænger eders liv, og ved at følge det ord skal i få et langt liv i det land, som l skal ind og tage i besiddelse efter at være gået over jordan."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

sal goed dan met kwaad vergeld word? --want hulle het vir my 'n kuil gegrawe. gedenk hoe ek voor u aangesig gestaan het om 'n goeie woord vir hulle te doen, om u grimmigheid van hulle af te keer.

Danish

skal godt gengældes med ondt? de grov jo min sjæl en grav. kom i hu, at jeg stod for dit Åsyn for at tale til bedste for dem og vende din vrede fra dem!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

toe hy aankom, het die owerstes van die leër juis daar gesit; en hy sê: ek het 'n woord vir u, owerste. en jehu vra: vir wie van ons almal? en hy antwoord: vir u, owerste!

Danish

og da han kom derhen, traf han hærførerne siddende sammen. han sagde da: "jeg har et Ærinde til dig, hærfører!" jehu spurgte: "til hvem af os?" han svarede: "til dig, hærfører!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK