Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dankie vir die tee, dokter.
tak for téen, doktor.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
baie dankie mnr hauser
mange tak for det, hr. hauser.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
wel, dit is sover. dankie vir die drank.
det er ved at være tid.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
sien julle weer, en baie dankie
jamen, så ses vi. mange tak.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
verskoon, dankie vir die wandeling deur die herinneringe, tim.
- undskyld mig. tak for tilbageblikket, tim.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
inprop vir die muis
musemodul
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
inprop vir die sleutelbord
tastaturet under afladning
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
-baie dankie ek het van jou toneel ook gehou
- mange tak. deres teaterstykke var godt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
faktoriaal vir die vertoonwaarde [!]
fakultet af den viste værdi [!]
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
bedank hom vir die kaartjies.
tak ham endelig for billeterne.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
'n kort naam vir die oudioprofiel
et kort navn til lydprofilen
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
formaat vir die vertoon van getalle
formatet som tal vises i
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
keuring vir die huidige snit: 1
vurdér dette spor: 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 10
Quality:
ongeldige getal vir die huidige basis
ugyldigt tal til den nuværende base
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
wagwoord vir die eksterne databasis gebruiker.
adgangskode for brugeren til den eksterne database.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vir die ongeluk is daar veragting volgens die gedagte van hom wat lekker lewe; dit staan klaar vir hulle wie se voet wankel.
i ulykke falder de fromme, den sorgløse spotter faren, hans fod står fast, mens fristen varer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en sy gee die lekker ete en die brood wat sy gemaak het, in die hand van jakob, haar seun.
og så gav hun sin søn jakob maden og brødet, som hun havde tillavet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as sy kinders baie word, is dit vir die swaard; en sy spruite word nie versadig met brood nie.
vokser hans sønner, er det for sværdet, hans afkom mættes ikke med brød;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
het moab baie bang geword vir die volk, want hulle was talryk; en moab het beangs geword vanweë die kinders van israel.
grebes moab af rædsel for folket, fordi det var så talrigt, og moab gruede for israelitterne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe het samuel die here aangeroep, en die here het donderslae en reën op dié dag gegee, sodat die hele volk baie bevrees geword het vir die here en vir samuel.
derpå råbte samuel til herren, og herren sendte samme dag torden og regn. da frygtede hele folket såre for herren og samuel,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: