Results for moeders wat kinders kan baar translation from Afrikaans to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

moeders wat kinders kan baar

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

om die wat onder die wet was, los te koop, sodat ons die aanneming tot kinders kan ontvang.

Danish

for at han skulde løskøbe dem, som vare under loven, for at vi skulde få sønneudkårelsen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die kinders kan hul eie teks tik of iets tik wat die onderwyser vir hulle gegee het.

Danish

børnene kan skrive deres egen tekst, eller kopiere en tekst de får af læreren.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hulle almal het vreemde vroue getrou, en daaronder was vroue wat kinders voortgebring het.

Danish

alle disse havde taget fremmede kvinder til Ægte, men sendte nu hustruer og børn bort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want so sê die here van die seuns en die dogters wat in hierdie plek gebore word, en van hulle moeders wat hulle baar, en van hulle vaders wat hulle verwek in hierdie land:

Danish

thi så siger herren om de sønner og døtre, der fødes på dette sted, og om mødrene, som føder dem, og fædrene, som avler dem i dette land:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

sodat julle kinders kan word van julle vader wat in die hemele is; want hy laat sy son opgaan oor slegtes en goeies, en hy laat reën op regverdiges en onregverdiges.

Danish

for at i må vorde eders faders børn, han, som er i himlene; thi han lader sin sol opgå over onde og gode og lader det regne over retfærdige og uretfærdige.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

toe het farao moses laat roep en gesê: gaan heen, dien die here; net julle kleinvee en julle beeste moet agtergehou word. selfs julle kinders kan met julle saamgaan.

Danish

da lod farao moses kalde og sagde: "drag hen og dyrk herren. dog skal eders småkvæg og hornkvæg blive tilbage, men eders kvinder og børn må i tage med."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

en sy antwoord: daar is my slavin bilha; gaan by haar in, dat sy op my knieë kan baar en ek ook uit haar gebou kan word.

Danish

så sagde hun: "der er min trælkvinde bilha; gå ind til hende, så hun kan føde på mine knæ og jeg få sønner ved hende!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

die dag dat jy voor die aangesig van die here jou god by horeb gestaan het, toe die here aan my gesê het: vergader die volk vir my, en ek sal hulle my woorde laat hoor, dat hulle kan leer om my te vrees al die dae wat hulle op die aarde lewe, en dit aan hulle kinders kan leer.

Danish

glem ikke den dag, du stod for herren din guds Åsyn ved horeb, da herren sagde til mig: "kald mig folket sammen, for at jeg kan kundgøre dem mine ord, så de kan lære at frygte mig, så længe de lever på jorden, og lære deres sønner det samme!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

maar dat dit 'n getuie kan wees tussen ons en julle en ons geslagte ná ons dat ons die diens van die here sal waarneem voor sy aangesig met ons brandoffers en ons slagoffers en ons dankoffers, sodat julle kinders later nie aan ons kinders kan sê: julle het geen deel aan die here nie.

Danish

men for at det kan være vidne mellem os og eder og mellem vore efterkommere efter os om, at vi vil forrette herrens tjeneste' for hans Åsyn med vore brændofre, slagtofre og takofre, for at eders børn ikke engang i fremtiden skal sige til vore: i har ingen del i herren!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar waarlik, ons het dit uit 'n sekere besorgdheid gedoen en gesê: later sou julle kinders met ons kinders kan spreek en sê: wat het julle te doen met die here, die god van israel?

Danish

nej, vi har gjort det af frygt for det tilfælde, at eders børn engang i fremtiden skulde sige til vore: hvad har i med herren, israels gud, at gøre?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en julle moet dit as erfenis laat toeval aan julle en aan die vreemdelinge wat onder julle vertoef, wat kinders onder julle verwek het; en hulle sal vir julle wees soos 'n kind van die land onder die kinders van israel; saam met julle moet hulle 'n erfdeel ontvang onder die stamme van israel.

Danish

i skal ved lodkastning udskifte det som arvelod mellem eder og de fremmede, som bor iblandt eder og der har avlet sønner og døtre; de skal være eder som ind fødte israeliter og kaste lod med eder om arvelod blandt israels stammer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,794,201,349 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK