Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wat gebeur met hom?
hvad sker der?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ek is nog nie klaar met hom.
jeg er ikke færdig med ham!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ek het met hom gepraat oor jou swartlysting
jeg talte med ham om dit forbud.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
tussen hakkies, hoe gaan dit met hom?
- men hvordan har han det ellers?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ek sou môre met hom die planne sien, maar...
jeg skal mødes med ham i morgen og se planen, men...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
maar wie die here aanhang, is een gees met hom.
men den, som holder sig til herren, er een Ånd med ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oh, god. wat ek met hom gedoen het. die seun van ivan.
det jeg gjorde mod ham, mod ivans søn...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
en hulle was bly en het met hom ooreengekom om hom geld te gee.
og de bleve glade og lovede at give ham penge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dawid was voorspoedig in al sy weë, want die here was met hom.
og lykken fulgte david i alt, hvad han foretog sig; thi herren var med ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het hy sy strydwa ingespan en sy manskappe saam met hom geneem.
da lod han spænde for sin vogn og tog sine krigsfolk med sig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en daar was twee manne in gesprek met hom; dit was moses en elía.
og se, to mænd talte med ham, og det var moses og elias,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as ons dan saam met christus gesterf het, glo ons dat ons ook saam met hom sal lewe,
men dersom vi ere døde med kristus, da tro vi, at vi også skulle leve med ham,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop draai josua weg en die hele israel met hom saam na debir om daarteen te veg.
derpå vendte josua sig med hele israel imod debir og angreb byen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as hy sou begeer om met hom te twis, nie een uit duisend sal hy hom kan antwoord nie.
vilde gud gå i rette med ham, kan han ikke svare på et af tusind!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as ons verdra, sal ons met hom regeer. as ons hom verloën, sal hy ons ook verloën.
dersom vi holde ud, skulle vi også være konger med ham; dersom vi fornægte, skal også han fornægte os;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het josua opgetrek uit gilgal, hy en al die weerbare manskappe en al die dapper helde met hom saam.
da drog josua op fra gilgal med alle krigerne, alle de kampdygtige mænd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sou daar 'n opregte met hom staan en pleit, en ek sou vir ewig van my regter vrykom.
da gik en oprigtig i rette med ham, og jeg bjærged for evigt min ret.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en van die kinders van elam: jesaja, die seun van atálja, en saam met hom sewentig manspersone;
af elams efterkommere jesja'ja. ataljas søn, med 70 mandspersoner;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as hy alleen kom, moet hy alleen vrygelaat word; as hy getroud is, moet sy vrou saam met hom vrygelaat word.
er han ugift, når han kommer til dig, skal han frigives alene; er han gift, skal hans hustru frigives sammen med ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adína, die seun van sisa, die rubeniet, 'n hoof van die rubeniete, en saam met hom was dertig;
rubeniten adina, sjizas søn, et af rubeniternes overhoveder over tredive;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: