From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kgaugelo sal die tye leer
e eh kgaugelo will learn the times
Last Update: 2022-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dit sal die dag wees
now it will be the day
Last Update: 2020-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jy sal die verdowing doen
you'll do the anesthetics.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
ek sal die polisie bel!
i'm calling the police!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
jy sal die grappie verskoon.
you'll excuse the little joke
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
wanneer sal die premiére wees?
when will the premiere be?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
wel, die tye verander, ouens.
well, the times they are a-changing, boys.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
sy selle sal die strale absorbeer.
his cells will drink its radiation.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
nooit sal die aarde joune wees:
"never will the earth be thine:
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die tye het verander sedert jy vyf was.
times have changed since you were five.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
ons moet meegaan met die tye. met toegeeflikheid.
we must yield to the times, and with inflection
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
god het dan die tye van onkunde oorgesien en verkondig nou aan al die mense oral dat hulle hul moet bekeer,
and the times of this ignorance god winked at; but now commandeth all men every where to repent:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maar oor die tye en geleenthede, broeders, het julle nie nodig dat aan julle geskryf word nie;
but of the times and the seasons, brethren, ye have no need that i write unto you.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en hulle sal deur die skerpte van die swaard val en as krygsgevangenes geneem word na al die nasies, en jerusalem sal vertrap word deur die nasies totdat die tye van die nasies vervul is.
and they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and jerusalem shall be trodden down of the gentiles, until the times of the gentiles be fulfilled.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en die koning het aan die wyse manne, die kenners van die tye, gesê--want só word die sake van die koning aan al die kenners van wet en reg voorgelê;
then the king said to the wise men, which knew the times, (for so was the king's manner toward all that knew law and judgment:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: