Results for ontferm translation from Afrikaans to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

ontferm

English

ontverm

Last Update: 2015-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

ontferm jou, faust!

English

"compassion, faust!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

keer terug, here! tot hoe lank? en ontferm u oor u knegte.

English

return, o lord, how long? and let it repent thee concerning thy servants.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die hele dag ontferm hy hom en leen uit, en sy nageslag is 'n seën.

English

he is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

hy sal hom ontferm oor die arme en behoeftige, en die siele van die behoeftiges sal hy red.

English

he shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en ek sal my oor haar kinders nie ontferm nie, want hulle is kinders uit hoerery gebore.

English

lest i strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

lamed. die goddelose leen en gee nie terug nie, maar die regverdige ontferm hom en gee;

English

the wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

wie sy goed vermeerder deur rente en deur woeker, maak bymekaar vir een wat hom oor die armes sal ontferm.

English

he that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en ek sal julle barmhartigheid bewys, sodat hy hom oor julle sal ontferm en julle terugbring na julle land toe.

English

and i will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

ontferm julle oor my, ontferm julle oor my, o my vriende, want die hand van god het my getref!

English

have pity upon me, have pity upon me, o ye my friends; for the hand of god hath touched me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

hy sal hom weer oor ons ontferm, ons ongeregtighede vertree; ja, u sal al hulle sondes in die dieptes van die see werp.

English

he will turn again, he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

daarom, so sê die here here: nou sal ek die lot van jakob verander en my ontferm oor die hele huis van israel en ywer vir my heilige naam.

English

therefore thus saith the lord god; now will i bring again the captivity of jacob, and have mercy upon the whole house of israel, and will be jealous for my holy name;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

dan moet jy nie inwillig en na hom nie luister nie; ook mag jou oog hom nie verskoon nie, en jy mag jou nie ontferm en niks om sy ontwil wegsteek nie,

English

thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en uitlanders sal jou mure bou, en hulle konings sal jou dien; want in my toorn het ek jou geslaan, maar in my welbehae het ek my oor jou ontferm.

English

and the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath i smote thee, but in my favour have i had mercy on thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

verder het ek aan die leviete gesê dat hulle hul moes reinig en kom as poortwagters om die sabbatdag te heilig. dink ook hierom aan my, my god, en ontferm u oor my na die grootheid van u goedertierenheid.

English

and i commanded the levites that they should cleanse themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the sabbath day. remember me, o my god, concerning this also, and spare me according to the greatness of thy mercy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

jubel, o hemele, en juig, aarde; en berge breek uit in gejubel! want die here het sy volk getroos en ontferm hom oor sy ellendiges.

English

sing, o heavens; and be joyful, o earth; and break forth into singing, o mountains: for the lord hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

dan sal ek ook die nageslag van jakob en van my kneg dawid verwerp, dat ek nie uit sy nageslag heersers sal neem oor die nageslag van abraham, isak en jakob nie; want ek sal hulle lot verander en my oor hulle ontferm.

English

then will i cast away the seed of jacob, and david my servant, so that i will not take any of his seed to be rulers over the seed of abraham, isaac, and jacob: for i will cause their captivity to return, and have mercy on them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en die bene van saul en van sy seun jónatan in die land benjamin, in sela, in die graf van sy vader kis begrawe; en hulle het alles gedoen volgens die bevel van die koning. en daarna het god hom oor die land ontferm.

English

and the bones of saul and jonathan his son buried they in the country of benjamin in zelah, in the sepulchre of kish his father: and they performed all that the king commanded. and after that god was intreated for the land.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

as sy takke verdor het, word hulle afgebreek; vroue kom en steek dit aan die brand; want dit is 'n volk sonder verstand. daarom sal hulle maker hom nie oor hulle ontferm nie en sal hulle formeerder aan hulle geen genade bewys nie.

English

when the boughs thereof are withered, they shall be broken off: the women come, and set them on fire: for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will shew them no favour.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,197,902 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK