Results for versamelname koring translation from Afrikaans to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

versamelname koring

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

koring

English

wheat

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Afrikaans

koring kaf

English

separating the wheat from the chaff

Last Update: 2020-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

versamelname slange

English

collect names snakes

Last Update: 2016-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

examples of versamelname

English

examples of collective nouns

Last Update: 2023-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

versamelname plaat blomme

English

collection flowers

Last Update: 2021-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die koring van die kaf skei

English

separating the wheat from the chaff

Last Update: 2020-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

versamelname vir eende/ganse

English

collection names for ducks / geese

Last Update: 2020-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

groen koring op die land hê

English

green grass in the country.

Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die produk is koring wat jy moet gaan laai

English

die produk is koring wat jy moet gaan laai

Last Update: 2014-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

toe het die eiland nog sy eie koring geproduseer.

English

back then the isle grew its own wheat.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en hulle het die koring op hulle esels gelaai en daar weggetrek.

English

and they laded their asses with the corn, and departed thence.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

daarop het tien van josef se broers afgetrek om koring uit egipte te koop.

English

and joseph's ten brethren went down to buy corn in egypt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en die hele juda het die tiendes van koring en mos en olie na die voorraadkamers gebring.

English

then brought all judah the tithe of the corn and the new wine and the oil unto the treasuries.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en die aarde sal die koring verhoor en die mos en die olie, en dié sal jísreël verhoor.

English

and it shall come to pass in that day, i will hear, saith the lord, i will hear the heavens, and they shall hear the earth;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

hy is 'n perfeksionis sonder 'n film, 'n meulenaar sonder koring.

English

he's a projectionist without a film, a miller without corn. he is nothing.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

beddegoed en skottels en erdegoed en koring en gars en meel en gebraaide koring en bone en lensies, ook gebraai,

English

brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentiles, and parched pulse,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die eerstelinge van jou koring, jou mos en jou olie en die eerstelinge van die skeersel van jou kleinvee moet jy aan hom gee.

English

the firstfruit also of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die landbouers staan beskaamd, die wynboere weeklaag oor die koring en oor die gars, omdat die oes op die land verlore is.

English

be ye ashamed, o ye husbandmen; howl, o ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die graankorrels het weggekrimp onder hulle kluite, die voorraadkamers is verwoes, die graanbakke afgebreek, want die koring het verdor.

English

the seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die veld is verwoes, die akkerland treur; want die koring is verwoes, die mos het weggedroog, die olie het verdwyn.

English

the field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,138,291 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK