From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
al my omstandighede sal tíchikus, die geliefde broeder en getroue dienaar en mededienskneg in die here, julle bekend maak.
tychique, le bien-aimé frère et le fidèle ministre, mon compagnon de service dans le seigneur, vous communiquera tout ce qui me concerne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en wat jy van my gehoor het onder baie getuies, vertrou dit toe aan getroue manne wat bekwaam sal wees om ook ander te leer.
et ce que tu as entendu de moi en présence de beaucoup de témoins, confie-le à des hommes fidèles, qui soient capables de l`enseigner aussi à d`autres.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saam met onésimus, die getroue en geliefde broeder wat van julle mense is. hulle sal julle alles bekend maak wat hier voorval.
je l`envoie avec onésime, le fidèle et bien-aimé frère, qui est des vôtres. ils vous informeront de tout ce qui se passe ici.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die here antwoord: wie is dan die getroue en verstandige bestuurder wat die heer oor sy diensvolk sal aanstel om hulle rantsoen op tyd te gee?
et le seigneur dit: quel est donc l`économe fidèle et prudent que le maître établira sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jy moet dan weet dat die here jou god god is, die getroue god wat die verbond en die goedertierenheid hou vir die wat hom lief het en sy gebooie onderhou, in duisend geslagte.
sache donc que c`est l`Éternel, ton dieu, qui est dieu. ce dieu fidèle garde son alliance et sa miséricorde jusqu`à la millième génération envers ceux qui l`aiment et qui observent ses commandements.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dat julle ook my omstandighede kan ken, hoe dit met my gaan, alles sal tíchikus, die geliefde broeder en getroue dienaar in die here, julle bekend maak.
afin que vous aussi, vous sachiez ce qui me concerne, ce que je fais, tychique, le bien-aimé frère et fidèle ministre dans le seigneur, vous informera de tout.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ag, hoe het die getroue vesting 'n hoer geword! dit was vol reg, geregtigheid het daarin vernag--en nou moordenaars!
quoi donc! la cité fidèle est devenue une prostituée! elle était remplie d`équité, la justice y habitait, et maintenant il y a des assassins!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom moes hy in alle opsigte aan sy broeders gelyk word, sodat hy 'n barmhartige en getroue hoëpriester kon wees in die dinge wat in betrekking tot god staan, om die sondes van die volk te versoen.
en conséquence, il a dû être rendu semblable en toutes choses à ses frères, afin qu`il fût un souverain sacrificateur miséricordieux et fidèle dans le service de dieu, pour faire l`expiation des péchés du peuple;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek ken jou werke en die plek waar jy woon, waar die troon van die satan is. en jy hou vas aan my naam en het die geloof in my nie verloën nie, selfs in die dae waarin antipas my getroue getuie was, wat gedood is by julle waar die satan woon.
je sais où tu demeures, je sais que là est le trône de satan. tu retiens mon nom, et tu n`as pas renié ma foi, même aux jours d`antipas, mon témoin fidèle, qui a été mis à mort chez vous, là où satan a sa demeure.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek sal vir my 'n getroue priester verwek wat sal handel soos dit in my hart en in my siel is, en ek sal vir hom 'n bestendige huis bou, sodat hy al die dae voor die aangesig van my gesalfde kan wandel.
je m`établirai un sacrificateur fidèle, qui agira selon mon coeur et selon mon âme; je lui bâtirai une maison stable, et il marchera toujours devant mon oint.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: