Results for maak klaar jou donkie translation from Afrikaans to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

German

Info

Afrikaans

maak klaar jou donkie

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

German

Info

Afrikaans

maak klaar...

German

abschließen …

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Afrikaans

as u kan, antwoord my; maak klaar teen my; staan gereed!

German

kannst du, so antworte mir; rüste dich gegen mich und stelle dich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en ná verloop van baie dae het die here vir my gesê: maak klaar, gaan na die eufraat en haal die gord daarvandaan wat ek jou beveel het om daar weg te steek.

German

nach langer zeit aber sprach der herr zu mir: mache dich auf und hole den gürtel wieder, den ich dich hieß daselbst verstecken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

neem die gord wat jy gekoop het, wat om jou heupe is, en maak klaar, gaan na die eufraat en steek dit daar weg in 'n klipskeur.

German

nimm den gürtel, den du gekauft und um deine lenden gegürtet hast, und mache dich auf und gehe hin an den euphrat und verstecke ihn daselbst in einem steinritz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

toe gídeon dan die verhaal van die droom en sy uitlegging hoor, het hy aanbid; en hy het teruggekeer na die laer van israel en gesê: maak klaar, want die here gee die laer van die midianiete in julle hand.

German

da gideon den hörte solchen traum erzählen und seine auslegung, betete er an und kam wieder ins heer israels und sprach: macht euch auf, denn der herr hat das heer der midianiter in eure hände gegeben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hulle antwoord: maak klaar, en laat ons teen hulle optrek! want ons het die land gesien, en kyk, dit is baie goed; en julle sit stil! wees nie traag om te trek, in te gaan, die land in besit te neem nie.

German

sie sprachen: auf, laßt uns zu ihnen hinaufziehen! denn wir haben das land besehen, das ist sehr gut. darum eilt und seid nicht faul zu ziehen, daß ihr kommt, das land einzunehmen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,484,879 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK