Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die volgende dag het johannes weer daar gestaan en twee van sy dissipels;
또 이 튿 날 요 한 이 자 기 제 자 중 두 사 람 과 함 께 섰 다
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en bakbúkja en unni, hulle broers, het by die dienste teenoor hulle gestaan.
또 그 형 제 박 부 갸 와, 운 노 는 직 무 를 따 라 저 의 맞 은 편 에 있 으
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en abraham is vroeg in die môre na die plek waar hy voor die aangesig van die here gestaan het.
아 브 라 함 이 그 아 침 에 일 찌 기 일 어 나 여 호 와 의 앞 에 섰 던 곳 에 이 르
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en daar het volgens die reinigingsgebruike van die jode ses klipkanne gestaan, wat elkeen twee of drie ankers hou.
거 기 유 대 인 의 결 례 를 따 라 두 세 통 드 는 돌 항 아 리 여 섯 이 놓 였 는 지
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die hele juda het voor die here gestaan, ook hulle kinders, hulle vroue en hulle seuns.
유 다 모 든 사 람 은 그 아 내 와 자 녀 와 어 린 자 로 더 불 어 여 호 와 앞 에 섰 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die bouers het elkeen sy swaard aan sy heupe gegord en gebou, terwyl die basuinblaser by my gestaan het.
건 축 하 는 자 는 각 각 칼 을 차 고 건 축 하 며 나 팔 부 는 자 는 내 곁 에 섰 었 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(eli was agt en negentig jaar oud, en sy oë het styf gestaan, sodat hy nie kon sien nie.)
때 에 엘 리 의 나 이 구 십 팔 이 라 그 눈 이 어 두 워 서 보 지 못 하 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en al sy bekendes het ver weg gestaan; ook die vroue wat hom van galiléa gevolg het, het hierdie dinge gesien.
예 수 의 아 는 자 들 과 및 갈 릴 리 로 부 터 따 라 온 여 자 들 도 다 멀 리 서 서 이 일 을 보 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die volgende dag het moses gesit om reg te spreek vir die volk; en die volk het voor moses gestaan van die môre tot die aand toe.
이 튿 날 에 모 세 가 백 성 을 재 판 하 느 라 고 앉 았 고 백 성 은 아 침 부 터 저 녁 까 지 모 세 의 곁 에 섰 는 지
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en by die kruis van jesus het gestaan sy moeder en sy moeder se suster, maria, die vrou van klopas, en maria magdaléna.
예 수 의 십 자 가 곁 에 는 그 모 친 과 이 모 와 글 로 바 의 아 내 마 리 아 와 막 달 라 마 리 아 가 섰 는 지
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as efraim net gespreek het, was daar siddering; hoog het hy gestaan in israel. maar hy het hom skuldig gemaak deur die baäl en gesterwe.
에 브 라 임 이 말 을 발 하 면 사 람 이 떨 었 도 다 저 가 이 스 라 엘 중 에 서 자 기 를 높 이 더 니 바 알 로 인 하 여 범 죄 하 므 로 망 하 였 거
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop hou koning rehábeam raad met die oudstes wat voor sy vader salomo gedurende sy lewe gestaan het, en hy vra: wat raai u aan om hierdie volk te antwoord?
르 호 보 암 왕 이 그 부 친 솔 로 몬 의 생 전 에 그 앞 에 모 셨 던 노 인 들 과 의 논 하 여 가 로 되 ` 너 희 는 어 떻 게 교 도 하 여 이 백 성 에 게 대 답 하 게 하 겠 느 뇨
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
behalwe oor hierdie een woord wat ek uitgeroep het terwyl ek onder hulle gestaan het, naamlik: oor die opstanding van die dode staan ek vandag by u voor die gereg!
오 직 내 가 저 희 가 운 데 서 서 외 치 기 를 내 가 죽 은 자 의 부 활 에 대 하 여 오 늘 너 희 앞 에 심 문 을 받 는 다 고 한 이 한 소 리 가 있 을 따 름 이 니 이 다' 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die dag toe jy daarby gestaan het, die dag toe vreemdes sy rykdom weggevoer en uitlanders deur sy poorte gedring en die lot oor jerusalem gewerp het--toe was jy ook soos een van hulle!
네 가 멀 리 섰 던 날 곧 이 방 인 이 그 의 재 물 을 늑 탈 하 며 외 국 인 이 그 의 성 문 에 들 어 가 서 예 루 살 렘 을 얻 기 위 하 여 제 비 뽑 던 날 에 너 도 그 들 중 한 사 람 같 았 었 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het hulle die engel van die here, wat tussen die mirtebome gestaan het, toegespreek en gesê: ons het die aarde deurkruis, en kyk, die ganse aarde is stil en rustig.
그 들 이 화 석 류 나 무 사 이 에 선 여 호 와 의 사 자 에 게 고 하 되 우 리 가 땅 에 두 루 다 녀 보 니 온 땅 이 평 안 하 여 정 온 하 더 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en 'n riet soos 'n stok is aan my gegee, en die engel het gestaan en gesê: staan op en meet die tempel van god en die altaar en die wat daarin aanbid.
또 내 게 지 팡 이 같 은 갈 대 를 주 며 말 하 기 를 일 어 나 서 하 나 님 의 성 전 과 제 단 과 그 안 에 서 경 배 하 는 자 들 을 척 량 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n stroom van vuur het gevloei en voor hom uit gegaan; duisend maal duisende het hom gedien, en tien duisend maal tien duisende het voor hom gestaan; die gereg het gaan sit, en die boeke is geopen.
불 이 강 처 럼 흘 러 그 앞 에 서 나 오 며 그 에 게 수 종 하 는 자 는 천 천 이 요 그 앞 에 시 위 한 자 는 만 만 이 며 심 판 을 베 푸 는 데 책 들 이 펴 놓 였 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: