Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ek is die brood van die lewe.
ko ahau te taro o te ora
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die towerheks mag jy nie laat lewe nie.
kei tukua e koe te wahine makutu kia ora
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
want vir my is die lewe christus en die sterwe wins.
ki ahau hoki ko te ora ko te karaiti, ko te mate he taonga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
deur julle volharding moet julle jul lewe in besit kry.
ma te manawanui e mau ai o koutou wairua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
as ons deur die gees lewe, laat ons ook deur die gees wandel.
ki te mea e ora ana tatou i roto i te wairua, kia haere ano tatou i roto i te wairua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en die owerpriesters het besluit om lasarus ook om die lewe te bring,
otira kua takoto te whakaaro o nga tohunga nui kia whakamatea ano a raharuhi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ek sal nie sterwe nie, maar lewe en die werke van die here vertel.
e kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a ihowa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
as ons dan saam met christus gesterf het, glo ons dat ons ook saam met hom sal lewe,
ki te mea kua mate tahi tatou ko te karaiti, e whakapono ana tatou e ora tahi ano tatou me ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die lewe, ja, guns het u aan my bewys, en u sorg het my gees bewaak.
whakawhiwhi ana ahau e koe ki te ora, ki te atawhai, a he tirotirohanga mai nau i mau ai toku wairua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(want die losprys van hulle lewe is te kosbaar en vir ewig ontoereikend),
kia ora tonu ai ia ake ake: kia kaua e kite i te pirau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het hulle met koning nebukadnésar gespreek en gesê: mag die koning vir ewig lewe!
i korero ratou, i mea ki a kingi nepukaneha, e te kingi, kia ora tonu koe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom dan, broeders, is ons skuldenaars, nie aan die vlees om na die vlees te lewe nie;
na reira, e oku teina, kahore he tikanga o te kikokiko kei runga i a tatou, kia whai tatou i tana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
'n rustige hart is die lewe vir die vlees, maar hartstog 'n verrotting vir die gebeente.
he ora ki nga kikokiko te ngakau ora; ko te hae ia, he pirau ki nga wheua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en jou oog mag nie verskoon nie: lewe vir lewe, oog vir oog, tand vir tand, hand vir hand, voet vir voet.
kaua ano tou kanohi e tohu; ko to te ora utu he ora, to te kanohi he kanohi, to te niho he niho, to te ringa he ringa, to te waewae he waewae
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: