Results for opstaan translation from Afrikaans to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Portuguese

Info

Afrikaans

opstaan

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Portuguese

Info

Afrikaans

jesus sê vir haar: jou broer sal opstaan.

Portuguese

respondeu-lhe jesus: teu irmão há de ressurgir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

totdat hy opstaan uit die dood, tot by die opstanding

Portuguese

para poder levantar-se na ressurreição.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

en baie valse profete sal opstaan en baie mense mislei.

Portuguese

igualmente hão de surgir muitos falsos profetas, e enganarão a muitos;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

aanskou tog hulle sit en hulle opstaan, ek is hulle spotlied.

Portuguese

observa-os ao assentarem-se e ao levantarem-se; eu sou a sua canção.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want hulle het nog nie die skrif verstaan dat hy uit die dode moes opstaan nie.

Portuguese

porque ainda não entendiam a escritura, que era necessário que ele ressurgisse dentre os mortos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

selfs jong seuns minag my; wil ek opstaan, dan spot hulle met my.

Portuguese

até os pequeninos me desprezam; quando me levanto, falam contra mim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hierdie groot diere wat vier is--vier konings sal uit die aarde opstaan;

Portuguese

estes grandes animais, que são quatro, são quatro reis, que se levantarão da terra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

iets skandeliks is op hom uitgestort; en nou dat hy lê, sal hy nie weer opstaan nie.

Portuguese

até o meu próprio amigo íntimo em quem eu tanto confiava, e que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan sal 'n dapper koning opstaan wat groot heerskappy sal hê en sal maak net soos hy wil.

Portuguese

depois se levantará um rei poderoso, que reinará com grande domínio, e fará o que lhe aprouver.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die seun van die mens moet oorgelewer word in die hande van sondige mense en gekruisig word en op die derde dag opstaan.

Portuguese

dizendo: importa que o filho do homem seja entregue nas mãos de homens pecadores, e seja crucificado, e ao terceiro dia ressurja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek het hulle verbrysel, sodat hulle nie kon opstaan nie; hulle het geval onder my voete.

Portuguese

pois me cinges de força para a peleja; prostras debaixo de mim aqueles que contra mim se levantam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan moet julle uit die hinderlaag opstaan en die stad inneem; want die here julle god sal dit in julle hand gee.

Portuguese

e vós saireis da emboscada, e tomareis a cidade, porque o senhor vosso deus vo-la entregará nas maos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hom oorlewer aan die heidene om hom te bespot en te gésel en te kruisig; en op die derde dag sal hy opstaan.

Portuguese

e o entregarão aos gentios para que dele escarneçam, e o açoitem e crucifiquem; e ao terceiro dia ressuscitará.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as 'n profeet of een wat as dromer optree, by jou opstaan en jou 'n teken of wonder aankondig,

Portuguese

se se levantar no meio de vós profeta, ou sonhador de sonhos, e vos anunciar um sinal ou prodígio,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die een broer sal die ander tot die dood oorlewer, en die vader sy kind, en die kinders sal teen hulle ouers opstaan en hulle doodmaak.

Portuguese

um irmão entregará � morte a seu irmão, e um pai a seu filho; e filhos se levantarão contra os pais e os matarão.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop kom die oudstes van sy huis na hom en wou hom van die grond laat opstaan, maar hy wou nie; ook het hy geen brood saam met hulle geëet nie.

Portuguese

então os anciãos da sua casa se puseram ao lado dele para o fazerem levantar-se da terra; porém ele não quis, nem comeu com eles.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as ek gaan lê, dink ek: wanneer sal ek opstaan? maar die aand is lank, en ek word sat van al die omdraai tot die môreskemering toe.

Portuguese

havendo-me deitado, digo: quando me levantarei? mas comprida é a noite, e farto-me de me revolver na cama até a alva.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en dit was so: toe hy die volgende môre vroeg opstaan, het hy die vlies uitgewring en die dou uit die vlies uitgedruk, 'n kom vol water.

Portuguese

e assim foi; pois, levantando-se de madrugada no dia seguinte, apertou o velo, e espremeu dele o orvalho, que encheu uma taça.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en in dié tye sal baie teen die koning van die suide opstaan, en die gewelddadige mense van jou volk sal hulle verhef om 'n gesig in vervulling te laat gaan, maar hulle sal omkom.

Portuguese

e, naqueles tempos, muitos se levantarão contra o rei do sul; e os violentos dentre o teu povo se levantarão para cumprir a visão, mas eles cairão.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die manne van ninevé sal in die oordeel opstaan saam met hierdie geslag en dit veroordeel; want hulle het hul op die prediking van jona bekeer, en--meer as jona is hier!

Portuguese

os homens de nínive se levantarão no juízo com esta geração, e a condenarão; porque se arrependeram com a pregação de jonas; e eis aqui quem é maior do que jonas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,765,246,064 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK