Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ek herinner jou: jy het al gefaal
Îţi amintesc că ai mai greşit o dată.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ek herinner my nog elke detail van die dag in irak.
Încă îmi amintesc fiecare moment al acelei zile din iraq.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
niemand aan boord herinner iets ongewoons vir die ontploffing.
nimeni de la bord nu-şi aminteşte nimic ieşti din comun, înainte de explozie.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ek gaan na die kafee, om te sien of daar iemand het hom herinner dat sy daar was.
mă duc la cafenea să văd dacă îşi aminteşte cineva de ea.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
hierdie was natuurlik ontstellende beelde, wat ons nogeens herinner dat elke week een vlaamse jongmens die lewe neem
aceste imagini sunt dăunătoare care ne amintesc că în fiecare săptămână un băiat sau o fată comit suicid.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
om hierdie rede herinner ek jou daaraan om die genadegawe van god aan te wakker wat in jou is deur die oplegging van my hande.
de aceea îţi aduc aminte să înflăcărezi darul lui dumnezeu, care este în tine prin punerea mînilor mele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom sal ek nie nalaat om julle altyd hieraan te herinner nie, alhoewel julle dit weet en vasstaan in die waarheid wat by julle is.
de aceea voi fi gata să vă aduc totdeauna aminte de lucrurile acestea, măcar că le ştiţi, şi sînteţi tari în adevărul pe care -l aveţi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tog het ek ten dele taamlik gewaag om aan julle te skrywe, broeders, as een wat julle herinner, kragtens die genade wat my deur god gegee is
totuş, ici colea v'am scris mai cu îndrăzneală, ca să vă aduc din nou aminte de lucrurile acestea, în puterea harului, pe care mi l -a dat dumnezeu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en sê: my heer, ons herinner ons dat dié verleier, toe hy in die lewe was, gesê het: oor drie dae staan ek op.
şi i-au zis: ,,doamne, ne-am adus aminte că înşelătorul acela, pe cînd era încă în viaţă, a zis: ,după trei zile voi învia.`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar die trooster, die heilige gees, wat die vader in my naam sal stuur, hy sal julle alles leer en sal julle herinner aan alles wat ek vir julle gesê het.
dar mîngîietorul, adică duhul sfînt, pe care -l va trimete tatăl, în numele meu, vă va învăţa toate lucrurile, şi vă va aduce aminte de tot ce v'am spus eu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom het ek timótheüs, wat my geliefde en getroue seun in die here is, na julle gestuur. hy sal julle herinner aan my handelwyse in christus, soos ek oral in elke gemeente leer.
pentru aceasta v'am trimes pe timotei, care este copilul meu prea iubit şi credincios în domnul. el vă va aduce aminte de felul meu de purtare în hristos şi de felul cum învăţ eu pe oameni pretutindeni în toate bisericile.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar ek wil julle daaraan herinner, al weet julle dit nou eenmaal, dat die here, nadat hy die volk uit egipteland gered het, daarna die wat ongelowig was, omgebring het.
vreau să vă aduc aminte, măcar că ştiţi odată pentru totdeauna toate aceste lucruri, că domnul, după ce a izbăvit pe poporul său din ţara egiptului, în urmă a nimicit pe cei ce n'au crezut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en as ek my herinner die ongeveinsde geloof wat in jou is, wat eers gewoon het in jou grootmoeder loïs en in jou moeder euníce, en wat--daarvan is ek oortuig--ook in jou is.
Îmi aduc aminte de credinţa ta neprefăcută, care s'a sălăşluit întîi în bunica ta lois şi în mama ta eunice, şi sînt încredinţat că şi în tine.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, as ek kom, sal ek hom herinner aan die werke wat hy doen deur met slegte woorde teen ons uit te vaar; en hiermee nie tevrede nie, ontvang hy nie alleen self die broeders nie gasvry nie, maar verhinder ook die wat dit wil doen en werp hulle uit die gemeente.
de aceea, cînd voi veni, îi voi aduce aminte de faptele pe cari le face, căci ne cleveteşte cu vorbe rele. nu se mulţămeşte cu atît; dar nici el nu primeşte pe fraţi, şi împiedecă şi pe cei ce voiesc să -i primească, şi -i dă afară din biserică.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: