From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en terwyl die bruidegom talm om te kom, het hulle almal vaak geword en aan die slaap geraak.
då nu brudgummen dröjde, blevo de alla sömniga och somnade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en middernag was daar 'n geroep: daar kom die bruidegom; gaan uit hom tegemoet!
men vid midnattstiden ljöd ett anskri: 'se brudgummen kommer! gån ut och möten honom.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sal die koninkryk van die hemele wees soos tien maagde wat hulle lampe geneem en uitgegaan het om die bruidegom te ontmoet.
»då skall det vara med himmelriket, såsom när tio jungfrur togo sina lampor och gingo ut för att möta brudgummen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dié is soos 'n bruidegom wat uitgaan uit sy slaapkamer; hy is bly soos 'n held om die pad te loop.
och den är såsom en brudgum som går ut ur sin kammare, den fröjdar sig, såsom en hjälte, att löpa sin bana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek sal uit hulle laat verdwyn die stem van vreugde en die stem van vrolikheid, die stem van die bruidegom en die stem van die bruid, die geluid van die handmeul en die lig van die lamp.
och jag skall i dem göra slut på fröjderop och glädjerop, på rop för brudgum och rop för brud, på buller av kvarn och ljus från lampa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en jesus sê vir hulle: kan die bruilofsgaste dan vas terwyl die bruidegom by hulle is? so lank as hulle die bruidegom by hulle het, kan hulle nie vas nie.
jesus svarade dem: »kunna väl bröllopsgästerna fasta, medan brudgummen ännu är hos dem? nej, så länge de hava brudgummen hos sig, kunna de icke fasta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
versamel die volk, heilig die gemeente, vergader die oudstes, versamel die kinders en die suiglinge! laat die bruidegom uit sy kamer uitgaan en die bruid uit haar slaapvertrek.
församlen folket, pålysen en helig sammankomst, kallen tillhopa de gamla församlen de små barnen, jämväl dem som ännu dia vid bröstet brudgummen må komma ur sin kammare och bruden ur sitt gemak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en jesus sê vir hulle: kan die bruilofsgaste dan treur so lank as die bruidegom by hulle is? maar daar sal dae kom wanneer die bruidegom van hulle weggeneem word, en dan sal hulle vas.
jesus svarade dem: »icke kunna väl bröllopsgästerna sörja, så länge brudgummen är hos dem? men den tid skall komma, då brudgummen tages ifrån dem, och då skola de fasta. --
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek sal uit die stede van juda en uit die strate van jerusalem laat ophou die stem van vreugde en die stem van vrolikheid, die stem van die bruidegom en die stem van die bruid; want die land sal 'n puinhoop word.
och i juda städer och på jerusalems gator skall jag göra slut på fröjderop och glädjerop, på rop för brudgum och rop för brud, ty landet skall bliva ödelagt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die stem van vreugde en die stem van vrolikheid, die stem van die bruidegom en die stem van die bruid, die stem van die wat sê: loof die here van die leërskare, want die here is goed, want sy goedertierenheid is in ewigheid! --van die wat 'n lofoffer bring in die huis van die here; want ek sal die lot van die land verander soos tevore, sê die here.
här skall man ännu en gång höra fröjderop och glädjerop, rop för brudgum och rop för brud, rop av människor som säga: »tacken herren sebaot, ty herren är god, ty hans nåd varar evinnerligen», och av människor som frambära lovoffer i herrens hus. ty jag vill åter upprätta landet, så att det bliver såsom förut, säger herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: