Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en toe die dienaars van koning hiskía by jesaja kom,
baya ke abakhonzi bokumkani uhezekiya kuisaya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 2
Quality:
toe het die woord van die here tot jesaja gekom en gesê:
kwafika ilizwi likayehova kuisaya, lisithi,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom kon hulle nie glo nie, omdat jesaja óók gesê het:
ngenxa yoku babengenako ukukholwa, ngokuba uisaya ubuya athi,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die agtste vir jesaja; sy seuns en sy broers, twaalf;
elesibhozo noyeshaya: yena noonyana bakhe nabazalwana bakhe baba lishumi elinababini;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy was op die terugreis en het op sy wa gesit en die profeet jesaja gelees.
yayibuya, ihleli enqwelweni yayo, ilesa incwadi yomprofeti uisaya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die woord wat jesaja, die seun van amos, gesien het met betrekking tot juda en jerusalem.
ilizwi awalibonayo uisaya unyana ka-amotsi, ngokusingisele kuyuda neyerusalem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en jesaja het die middelste voorhof nog nie uitgegaan nie of die woord van die here het tot hom gekom en gesê:
kwathi, uisaya engekaphumi kophakathi umzi, lafika ilizwi likayehova kuye, lisithi,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar toe koning jehiskía en die profeet jesaja, die seun van amos, hieroor gebid en na die hemel geroep het,
bathandaza ke uhezekiya ukumkani, noisaya unyana ka-amotsi, umprofeti, ngenxa yoko; bakhala, basingisa emazulwini.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en jesaja het gesê: laat hulle 'n vyekoek neem en dit op die sweer sit, dat hy gesond kan word.
wathi uisaya, mabathabathe isicumba samakhiwane, basibeke ethumbeni, ukuze aphile.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en die boek van die profeet jesaja is aan hom oorhandig; en toe hy die boek oopmaak, kry hy die plek waar geskrywe is:
wanikelwa incwadi kaisaya umprofeti, wathi, akuba eyitwabulule incwadi leyo, wafumana indawo le kubhalwe kuyo kwathiwa,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar hulle was nie almal gehoorsaam aan die evangelie nie; want jesaja het gesê: here, wie het ons prediking geglo?
abazilulamelanga ke bonke iindaba ezilungileyo, kuba uisaya uthi, nkosi, ngubani na owakholwayo ludaba lwethu?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het die here gesê: soos my kneg jesaja naak en kaalvoet geloop het, drie jaar lank, as teken en sinnebeeld met betrekking tot egipte en kus,
wathi ke uyehova, njengokuba umkhonzi wam uisaya ehambe ze, engenambadada, iminyaka emithathu, waba ngumqondiso nesimanga kwiyiputa nakwakushi:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en die seuns van hanánja was pelátja, sy seun was jesaja, sy seun was refája, sy seun was arnan, sy seun was obádja, sy seun was segánja.
oonyana bakahananiya ngoopelatiya noyesaya; oonyana bakarefaya; oonyana baka-arnan; oonyana bakaobhadiya; oonyana bakashekaniya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en aan hulle word die profesie van jesaja vervul wat sê: met die gehoor sal julle hoor en glad nie verstaan nie, en julle sal kyk en kyk, en glad nie sien nie.
sizalisekele kubo ke isiprofeto sikaisaya esithi, ukuva niya kuva, ningakhe niqonde; nithi nibona nje nibone, ningakhe niqiqe;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die gesig van jesaja, die seun van amos, wat hy gesien het met betrekking tot juda en jerusalem, in die dae van ussía, jotam, agas en hiskía, die konings van juda.
umbono kaisaya unyana ka-amotsi, awawubonayo ngokusingisele kuyuda neyerusalem, ngemihla youziya, noyotam, noahazi, nohezekiya, ookumkani bakwayuda.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna stuur hy Éljakim wat oor die paleis was, en sebna, die skrywer, en die oudstes van die priesters, met rouklere bedek, na die profeet jesaja, die seun van amos.
wathuma ueliyakim umphathi wendlu, noshebhena umbhali, namadoda amakhulu ababingeleli, ezigubungele ngezirhwexayo, kuisaya umprofeti, unyana ka-amotse.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna stuur hy Éljakim, wat oor die paleis was, en sebna, die skrywer, en die oudstes van die priesters, met rouklere bedek, na die profeet jesaja, die seun van amos.
wathuma ueliyakim umphathi wendlu, noshebhena umbhali, namadoda amakhulu ababingeleli, bezigqume ngezirhwexayo, kuisaya umprofeti, unyana ka-amotsi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en die here het vir jesaja gesê: gaan tog uit, agas tegemoet, jy en jou seun sjear ja-sjub, aan die end van die watervoor van die boonste dam, by die grootpad van die bleikveld,
wathi uyehova kuisaya, khawuphume uye umkhawulele uahazi, wena nomasalela-obuya unyana wakho, ekupheleni komjelo wechibi lasentla, emendweni ongasentsimini yomxovuli weengubo;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: