Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
en toe die dienaars van koning hiskía by jesaja kom,
baya ke abakhonzi bokumkani uhezekiya kuisaya.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
toe het die woord van die here tot jesaja gekom en gesê:
kwafika ilizwi likayehova kuisaya, lisithi,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom kon hulle nie glo nie, omdat jesaja óók gesê het:
ngenxa yoku babengenako ukukholwa, ngokuba uisaya ubuya athi,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die agtste vir jesaja; sy seuns en sy broers, twaalf;
elesibhozo noyeshaya: yena noonyana bakhe nabazalwana bakhe baba lishumi elinababini;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en hy was op die terugreis en het op sy wa gesit en die profeet jesaja gelees.
yayibuya, ihleli enqwelweni yayo, ilesa incwadi yomprofeti uisaya.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die woord wat jesaja, die seun van amos, gesien het met betrekking tot juda en jerusalem.
ilizwi awalibonayo uisaya unyana ka-amotsi, ngokusingisele kuyuda neyerusalem.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en jesaja het die middelste voorhof nog nie uitgegaan nie of die woord van die here het tot hom gekom en gesê:
kwathi, uisaya engekaphumi kophakathi umzi, lafika ilizwi likayehova kuye, lisithi,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar toe koning jehiskía en die profeet jesaja, die seun van amos, hieroor gebid en na die hemel geroep het,
bathandaza ke uhezekiya ukumkani, noisaya unyana ka-amotsi, umprofeti, ngenxa yoko; bakhala, basingisa emazulwini.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en jesaja het gesê: laat hulle 'n vyekoek neem en dit op die sweer sit, dat hy gesond kan word.
wathi uisaya, mabathabathe isicumba samakhiwane, basibeke ethumbeni, ukuze aphile.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die boek van die profeet jesaja is aan hom oorhandig; en toe hy die boek oopmaak, kry hy die plek waar geskrywe is:
wanikelwa incwadi kaisaya umprofeti, wathi, akuba eyitwabulule incwadi leyo, wafumana indawo le kubhalwe kuyo kwathiwa,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar hulle was nie almal gehoorsaam aan die evangelie nie; want jesaja het gesê: here, wie het ons prediking geglo?
abazilulamelanga ke bonke iindaba ezilungileyo, kuba uisaya uthi, nkosi, ngubani na owakholwayo ludaba lwethu?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarop het die here gesê: soos my kneg jesaja naak en kaalvoet geloop het, drie jaar lank, as teken en sinnebeeld met betrekking tot egipte en kus,
wathi ke uyehova, njengokuba umkhonzi wam uisaya ehambe ze, engenambadada, iminyaka emithathu, waba ngumqondiso nesimanga kwiyiputa nakwakushi:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die seuns van hanánja was pelátja, sy seun was jesaja, sy seun was refája, sy seun was arnan, sy seun was obádja, sy seun was segánja.
oonyana bakahananiya ngoopelatiya noyesaya; oonyana bakarefaya; oonyana baka-arnan; oonyana bakaobhadiya; oonyana bakashekaniya.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en aan hulle word die profesie van jesaja vervul wat sê: met die gehoor sal julle hoor en glad nie verstaan nie, en julle sal kyk en kyk, en glad nie sien nie.
sizalisekele kubo ke isiprofeto sikaisaya esithi, ukuva niya kuva, ningakhe niqonde; nithi nibona nje nibone, ningakhe niqiqe;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die gesig van jesaja, die seun van amos, wat hy gesien het met betrekking tot juda en jerusalem, in die dae van ussía, jotam, agas en hiskía, die konings van juda.
umbono kaisaya unyana ka-amotsi, awawubonayo ngokusingisele kuyuda neyerusalem, ngemihla youziya, noyotam, noahazi, nohezekiya, ookumkani bakwayuda.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarna stuur hy Éljakim wat oor die paleis was, en sebna, die skrywer, en die oudstes van die priesters, met rouklere bedek, na die profeet jesaja, die seun van amos.
wathuma ueliyakim umphathi wendlu, noshebhena umbhali, namadoda amakhulu ababingeleli, ezigubungele ngezirhwexayo, kuisaya umprofeti, unyana ka-amotse.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarna stuur hy Éljakim, wat oor die paleis was, en sebna, die skrywer, en die oudstes van die priesters, met rouklere bedek, na die profeet jesaja, die seun van amos.
wathuma ueliyakim umphathi wendlu, noshebhena umbhali, namadoda amakhulu ababingeleli, bezigqume ngezirhwexayo, kuisaya umprofeti, unyana ka-amotsi.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die here het vir jesaja gesê: gaan tog uit, agas tegemoet, jy en jou seun sjear ja-sjub, aan die end van die watervoor van die boonste dam, by die grootpad van die bleikveld,
wathi uyehova kuisaya, khawuphume uye umkhawulele uahazi, wena nomasalela-obuya unyana wakho, ekupheleni komjelo wechibi lasentla, emendweni ongasentsimini yomxovuli weengubo;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: