Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ai ka një zakon që arratiset.
hortik zehar alde egiteko ohitura du.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kjo është një zakon të vështira të thyhen.
baina denbora badu ez du jaterik beharko.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Është zakon në darkë, të flasim për gjëra interesante.
gauza interesgarrietaz hitz egitea eragozteko.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ai e kishte zakon të të vrapoj mbas kur nuk e shikoje.
zure atzetik lasterka egiten zuen bilatzen zenuenean, eta...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe në çdo festë ishte zakon t'u lëshohej atyre një i burgosur, këdo që ata do kërkonin.
eta bestan largatzen ohi cerauen presonerbat, ceinen-ere esca bailitez.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por në qoftë se ndokush mendon të kundërshtojë, ne s'kemi zakon të tillë, as kishat e perëndisë.
eta baldin cembeitec iharduquiçale dela irudi badu, guc halaco costumaric eztugu, ez iaincoaren elicéc-ere.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pastaj erdhi në nazaret, ku ishte rritur, dhe si e kishte zakon ditën e shtunë, hyri në sinagogë dhe u ngrit për të lexuar.
ethor cedin bada nazarethera non haci içan baitzén: eta sar cedin bere costumaren araura sabbath egunean synagogán: eta iaiqui cedin iracurtzera.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pa hequr dorë nga të mbledhurit bashkë tonin, sikurse kanë zakon disa, por të nxisim njeri tjetrin, aq më tepër se e shihni ditën që po afrohet.
eta ikuciric gorputza vr chahuz, daducagun gure sperançaren confessionea variatu gabe (ecen fidel da promettatu duena)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
unë u dhashë përgjigje se nuk është zakon i romakëve të dorëzojnë dikë për vdekje para se i akuzuari të ballafaqohet me paditësit e tij, dhe t'i jetë dhënë mundësia që të mbrohet nga akuza.
eta ihardetsi diraueat, eztutela romanoéc costuma nehoren heriotara liuratzeco, accusatzen denac bere accusaçaleac aitzinean dituqueeno, eta defendatzeco leku har deçaqueeno hoguenaz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por ndër ju është zakon që unë t'ju liroj dikë për pashkë; a doni, pra, që t'ju liroj mbretin e judenjve?''.
eta costumabat baituçue bat larga dieçaçuedan bazcoz: nahi duçue bada larga dieçaçuedan iuduen reguea?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mbasi u nis prej andej, jezusi shkoi në krahinën e judesë gjatë jordanit dhe përsëri u mblodhën rreth tij turma; ai përsëri filloi t'i mësojë, siç e kishte zakon.
guero handic partituric, ethor cediniudeaco aldirietara iordanaren berce aldeaz: eta berriz gendetze bil cedin harengana: eta ohi beçala berriz iracasten cituen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: