Results for mrekullitë translation from Albanian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Danish

Info

Albanian

mrekullitë

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Danish

Info

Albanian

shtatë mrekullitë e botës së lashtë

Danish

verdens syv underværker

Last Update: 2015-06-11
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

harruan veprat e tij dhe mrekullitë që u kishte treguar.

Danish

hans gerninger gik dem ad glemme, de undere, han lod dem skue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

këndojini atij, lëvdoheni, mendoni të gjitha mrekullitë e tij.

Danish

syng og spil til hans pris, tal om alle hans undere,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

hapi sytë e mi dhe unë do të sodit mrekullitë e ligjit tënd.

Danish

oplad mine Øjne, at jeg må skue de underfulde ting i din lov.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

shohin veprat e zotit dhe mrekullitë e tij në humnerat e detit.

Danish

blev vidne til herrens gerninger, hans underværker i dybet;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

dëgjo këtë, o job, ndalu dhe merr parasysh mrekullitë e perëndisë!

Danish

job du må lytte hertil, træd frem og mærk dig guds underværker!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

kur ai kishte bërë mrekullitë e tij në egjipt dhe në fushën e tsoanit;

Danish

da han gjorde sine tegn i Ægypten, sine undere på zoans mark,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

shpallni lavdinë e tij midis kombeve dhe mrekullitë e tij midis tërë popujve!

Danish

kundgør hans Ære blandt folkene, hans undere blandt alle folkeslag!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

a do të njihen mrekullitë e tua në terr dhe drejtësia jote mbi tokën e harresës?

Danish

tales der om din nåde i graven, i afgrunden om din trofasthed?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

a e di ti si rrinë pezull retë në ajër, mrekullitë e atij që i di të gjitha?

Danish

fatter du skyernes svæven, den alvises underværker?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

le ta kremtojmë zotin për mirësinë e tij dhe për mrekullitë e tij në dobi të bijve të njerëzve;

Danish

lad dem takke herren for hans miskundhed, for hans underværker mod menneskens børn

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

dhe aaroni tregoi tërë fjalët që zoti i kishte thënë moisiut, dhe bëri mrekullitë në sy të popullit.

Danish

og aron fortalte alt, hvad herren havde sagt til moses, og denne gjorde tegnene i folkets påsyn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

o perëndi, ti më ke mësuar që në fëmijëri; dhe deri më sot unë kam shpallur mrekullitë e tua.

Danish

gud, du har vejledt mig fra min ungdom af, dine undere har jeg forkyndt til nu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

do t'i kujtoj veprat e zotit; po, do të kujtoj mrekullitë e tua të kohëve të kaluara,

Danish

jeg sagde: det er min smerte; at den højestes højre er ikke som før.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

dhe ata që banojnë në skajet e tokës kanë frikë nga mrekullitë e tua; ti bën që të shpërthejnë britma gëzimi nga lindja dhe nga perëndimi.

Danish

du, som dæmper havenes brusen, deres bølgers brusen og folkefærds larm,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

dhe turmat, me një mendje të vetme, dëgjonin me vëmendje gjërat që thoshte filipi, duke dëgjuar dhe duke parë mrekullitë që ai bënte.

Danish

og skarerne gave endrægtigt agt på det, som blev sagt af filip, idet de hørte og så de tegn, som han gjorde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

sa të mëdha janë shenjat e tij dhe sa të fuqishme mrekullitë e tij! mbretëria e tij është një mbretëri e përjetshme dhe sundimi i tij vazhdon brez pas brezi.

Danish

hvor store er dog hans tegn, hvor vældige dog hans undere! hans rige er et evigt rige, hans herredømme fra slægt til slægt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

atëherë unë do të shtrij dorën time dhe do të godas egjiptin me të gjitha mrekullitë që unë do të bëj në mes tyre; pas kësaj ai do t'ju lërë të ikni.

Danish

men jeg skal udrække min hånd og ramme Ægypten med alle mine undergerninger, som jeg vil gøre der; så skal han give eder lov til at drage af sted.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

edhe tani që jam plakur dhe jam thinjur, o perëndi, mos më braktis deri sa t'i kem treguar këtij brezi fuqinë tënde dhe mrekullitë e tua gjithë atyre që do të vijnë.

Danish

indtil alderdommens tid og de grånende hår svigte du mig ikke, o gud. end skal jeg prise din arm for alle kommende slægter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Albanian

pastaj zoti i tha moisiut: "faraoni nuk do t'jua vërë veshin, me qëllim që mrekullitë e mia të shumëzohen në vendin e egjiptit".

Danish

men herren sagde til moses: "farao skal ikke høre på eder, for at mine undergerninger kan blive talrige i Ægypten."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,763,462,371 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK