From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ca po thu ti
you are talking
Last Update: 2023-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
ca po ben ti
getting changed now
Last Update: 2019-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
klaudia ca po ben ti
klaudia ca po ben ti
Last Update: 2020-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ca po ban
you're having some fun.
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 36
Quality:
Reference:
ca po ban moj
you're having some fun. no
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 31
Quality:
Reference:
ca po ndodh?
what's going on?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
babi , ca po beni?
daddy, what are you doing?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jo ca, po shume.
not a few, a lot.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vajza, ca po beni?
girls, stop.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Çfarë dreqin po thu...
what the fuck are you...?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e di ca po mendoj?
you know what i think?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ca po ndodh me ty?
- what is wrong with you?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te perqafoj ca po ben motra
apkabink, ką darai
Last Update: 2020-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ai do te mbaroje ate ca po ben.
he's just gotta finish what he's doing.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do e humbasësh këtë lojë. - po thu ashtu?
you're going to lose this game
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
çka po thu për tre shillinga , dhe e harrojm emrin?
what do you say to three shillings, and we forget the name?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dhe athere, dhe ktheje prapa qe te shkoji si... e kupton se ca po them?
and then, how do you turn it around to go back like... you see what i'm saying?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nuk e di ca po ndodh ketu, por jam pak e shqetësuar për numrin e cmendurve në këtë udhëtim.
i don't know what's going on here, but i'm just a little bit concerned about the number of lunatics on this trip.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
çka thua ta ngrejm flamurin e armëpushimit, unë vrapoj shpejt në interceptor, dhe negocioj për të ta kthyer medalionin? çka po thu t'ia bëjm kështu?
what say we run up a flag of truce, i scurry over to the interceptor, and i negotiate the return of your medallion?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: