Results for mblidhnin translation from Albanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

English

Info

Albanian

mblidhnin

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

English

Info

Albanian

nuk ka këtu shpëtimtar. vetëm do të mblidhnin trupat tonë.

English

there is no rescues down here only body recoveries.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

disa pyetje në sondazh synonin të mblidhnin pikpamjet e lexuesit për sajtin.

English

several questions on the survey aimed to gather reader viewpoints about the site.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

bletët mblidhnin nektarin nga të dy planetet.. pa to, nuk do të egzistonte historia ime.

English

bees that fed of flowers from both worlds and without whom this story could never have happened.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

buçkovski fitoi 391 vota në raundin e dytë pasi të tre kandidatët nuk ja dolën të mblidhnin shumicën abolute.

English

buckovski won 391 votes in the second round after all three candidates for the post failed to garner an absolute majority.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Albanian

ata qëndronin në turqi ilegalisht dhe thuhet se përpiqeshin të mblidhnin informacion mbi projektimin dhe prodhimin e bombave.

English

the men, who were staying in turkey illegally, were allegedly trying to collect information on bomb design and production.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ata nuk mund të mblidhnin asnjë sulm të vetëm të mbështetur dhe kezman e millosheviç e gjetën veten të izoluar përpara.

English

they couldn't muster a single sustained attack, and kezman and milosevic found themselves isolated up front.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

"kjo ishte një mundësi e madhe për ta të mblidhnin më shumë informacion për mundësitë investuese dhe të nisnin ide të reja.

English

"this was a great opportunity for them to gather more information for investment possibilities, and to initiate some new ideas.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

kjo shpresë i bënte politikanët me qëndrime të ndryshme ideologjike të mblidhnin qytetarët prapa flamurit të një "kthimi në evropë".

English

that hope enabled politicians with differing ideological stances to rally citizens behind the banner of a "return to europe".

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

boshnjakëve në shtetet e bashkuara dhe në bosnje dhe herzegovinë (bih) ju desh kohë të mblidhnin veten nga dhuna e kryer nga një i ri boshnjak në solt lejk siti.

English

bosnians in the united states and in bosnia and herzegovina (bih) have a hard time making sense out of the violence committed by a bosnian youth in salt lake city.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

mirëpo, me shkallët e larta të rritjes ekonomike të mesit të viteve ‘2000, disa vende i rritën masat e pensioneve meqë mblidhnin më shumë të ardhura buxhetore.

English

however, with the high economic growth of the mid-2000s, some countries increased the generosity of pension benefits in light of their higher revenues.

Last Update: 2017-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

deri një vit më parë, romët që vinin rrotull me kamionët e vet të vegjël e të vjetër datsun apo me kamjonçina tricikla qenë kryesisht ata që mblidhnin gjëra për t'u flakur, gjithëshka që nga mobiljet tek televizorët e vjetër.

English

until a year ago, the roma driving around in their old datsun pickup trucks or tricycle cars were primarily the ones collecting discarded items, everything from furniture to old tv sets.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

edhe sikur t’u kishim dërguar engjuj atyre, edhe t’u flisnin të vdekurit, dhe sikur para tyre haptazi të mblidhnin çdo send grumbull – ata prapë nuk do të besonin, përveç nëse all-llahu do, por shumica sish nuk dinë.

English

and even if we had sent down to them the angels [with the message] and the dead spoke to them [of it] and we gathered together every [created] thing in front of them, they would not believe unless allah should will. but most of them, [of that], are ignorant.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,753,513,647 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK