Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mos ngurro të më japësh detyrimin nga korrja jote dhe nga ajo që rrjedh nga mokrrat e tua. do të më japësh të parëlindurin e bijve të tu.
tu ne différeras point de m`offrir les prémices de ta moisson et de ta vendange. tu me donneras le premier-né de tes fils.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe akoma, kur ta shtjerë të parëlindurin në botë, thotë: ''le ta adhurojnë të gjithë engjëjt e perëndisë''.
car auquel des anges dieu a-t-il jamais dit: tu es mon fils, je t`ai engendré aujourd`hui? et encore: je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë ai mori të parëlindurin e tij që do të mbretëronte në vend të tij, dhe e ofroi si olokaust mbi muret. pati atëherë një zemërim të madh kundër atyre izraelitëve që u larguan nga ai dhe u kthyen në vendin e tyre.
il prit alors son fils premier-né, qui devait régner à sa place, et il l`offrit en holocauste sur la muraille. et une grande indignation s`empara d`israël, qui s`éloigna du roi de moab et retourna dans son pays.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
atë ditë jozueu u betua duke thënë: "qoftë i mallkuar para zotit ai njeri që do të ngrihet të rindërtojë qytetin e jerikos! ai do të hedhë themelet mbi të parëlindurin e tij, dhe do t'i lartojë portat mbi birin e tij më të vogël".
ce fut alors que josué jura, en disant: maudit soit devant l`Éternel l`homme qui se lèvera pour rebâtir cette ville de jéricho! il en jettera les fondements au prix de son premier-né, et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting