Results for duron translation from Albanian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

German

Info

Albanian

- ti nuk duron?

German

- ich kann nicht. - sieh mich an.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ti nuk më duron.

German

- du hasst mich.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

e duron këtë dalton?

German

lässt du dir das gefallen" dalton?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

ai nuk më duron dot mua.

German

er mich auch nicht.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe tani me zor po e duron.

German

und jetzt versuchst du deinen kopf über wasser zu halten.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

duron pret lajmin me të qeshura dreqi.

German

duro begrüßte die nachricht mit einem lachen und einem verdammten grinsen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

gjithsesi, babai juaj s'i duron dot.

German

wenn es ratten gibt, bin ich weg.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

me pelqen nje djale i cili duron nxehtesine.

German

ich will einen typen, der was aushält.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

a nuk me duron më sepse jam zgjedhur për luftën?

German

wir müssen zusammen sein. ich brauche dich.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

do të më vrasësh, sepse nuk e duron dot të vërtetën.

German

du bringst mich um, weil du die wahrheit nicht erträgst.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

këmbët s'e mbajnë më por roki ende i duron grushtet.

German

er ist müde. seine beine lassen immer öfter nach.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

zhurmë. bëni shumë zhurmë dhe një dragua nuk e duron dot.

German

macht viel krach, das lenkt die drachen ab!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe larguhu me at fuçi nga këtu . hunda ime nuk e duron at erë.

German

schaff' das zeug weg, mir wird übel.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

asnjë prej tyre, nuk e duron dot personin me të cilin janë martuar!

German

sie können die leute, mit denen sie verheiratet sind, beide nicht ausstehen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

nuk e duron idenë që një vajzë të stervisë një skuadër bejsbolli meshkujsh?

German

könnt ihr den gedanken nicht ertragen, dass ein mädchen ein jungen-baseball-team trainiert?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ai s'kishte... ritëm fare, dhe as nuk duron dot shumë në krevat.

German

einer von den trommlern. er hat überhaupt kein durchhaltevermögen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

i duron të gjitha, i beson të gjitha, i shpreson të gjitha, i mban çdo gjë.

German

sie verträgt alles, sie glaubet alles, sie hoffet alles, sie duldet alles.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ke trurin më të fortë në botë, profesor. por mendja duron deri në një farë pike para se të bjerë.

German

sie sind der größte erfinder der welt, doch der geist hält nicht jeden druck aus.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

sepse është gjë e ladërueshme, nëse dikush, për ndërgjegje ndaj perëndisë, duron shtrengime duke vuajtur padrejtësisht.

German

tut ehre jedermann, habt die brüder lieb; fürchtet gott, ehret den könig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

e, ai që duron dh falë, këto, në të vërtetë, janë virtyte të larta (të rekomanduara).

German

und wahrlich, wer geduldig ist und vergibt - das ist gewiß eine tugend der entschlossenheit in allen dingen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,155,720,054 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK