Results for izraelitë translation from Albanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

German

Info

Albanian

izraelitë

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

German

Info

Albanian

o izraelitë!

German

o ihr kinder israels!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Albanian

- e firmosr nga shokët tanë izraelitë.

German

- eine signatur unserer israelischen freunde.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

unë mendoja se ti je çifut. këto tipa janë izraelitë.

German

mimt den braven juden, dabei ist er einer vom mossad.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kështu zoti dërgoi murtajën në izrael dhe vdiqën shtatëdhjetë mijë izraelitë.

German

da ließ der herr pestilenz in israel kommen, daß siebzigtausend mann fielen aus israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

vallë! a nuk iu mjafton atyre fakti se për këtë dinë dijetarët izraelitë?

German

gab es für sie etwa keine aya, daß die gelehrten der kinder israils ihn kennen?!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

o izraelitë! përkujtone dhuntinë time që ju kam dhuruar dhe unë ju kam dalluar prej njerëzve të tjerë.

German

o ihr kinder israels, gedenket meiner gnade, mit der ich euch begnadet habe, und daß ich euch vor den weltenbewohnern bevorzugt habe.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë zoti dërgoi midis popullit gjarpërinj flakërues, të cilët kafshonin njerëzit, dhe shumë izraelitë vdiqën.

German

da sandte der herr feurige schlangen unter das volk; die bissen das volk, daß viel volks in israel starb.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

o izraelitë! “kujtoni dhuntinë time që ua kam dhuruar dhe unë ju kam dalluar mbi të gjithë njerëzit tjerë”!

German

o ihr kinder israels, gedenket meiner gnade, mit der ich euch begnadet habe, und daß ich euch vor den weltenbewohnern bevorzugt habe.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

të cilët janë izraelitë dhe atyre u përket birëria, lavdia, besëlidhjet, shpallja e ligjit, shërbimi hyjnor dhe premtimet;

German

die da sind von israel, welchen gehört die kindschaft und die herrlichkeit und der bund und das gesetz und der gottesdienst und die verheißungen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

o izraelitë! kujtone dhuntinë time që ju kam dhuruar dhe plotësoni besën që ma dhatë, t’ju plotësoj edhe unë besën time.

German

o ihr kinder israels, gedenket meiner gnade, mit der ich euch begnadet habe, und erfüllt euren bund mit mir, so will ich meinen bund mit euch erfüllen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë pali u ngrit dhe, mbasi bëri shenjë me dorë, tha: ''izraelitë dhe ju që druani perëndinë, dëgjoni!

German

da stand paulus auf und winkte mit der hand und sprach: ihr männer von israel und die ihr gott fürchtet, höret zu!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

janë ata hebrenj? jam edhe unë! janë ata izraelitë? jam edhe unë! janë ata pasardhës të abrahamit? jam edhe unë.

German

sie sind hebräer? ich auch! sie sind israeliter? ich auch! sie sind abrahams same? ich auch!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe kur isai, i biri i merjemes, tha: “o izraelitë, unëjam te ju i dërguar i all-llahut për të vërtetuar tevratin e shpallur përpara meje dhe t’iu përgëzojë për profetin, i cili do të vijë pas meje emrin e ka ahmed, dhe kur u solli argumente të qarta, ata thanë: “kjo është magji e qartë!”

German

und (erinnere daran), als 'isa ibnu-maryam sagte: "kinder israil! gewiß, ich bin allahs gesandter zu euch bestätigend dessen, was vor mir von at-taurat war, und überbringend eine frohe botschaft von einem gesandten, der nach mir kommt, dessen name ahmad (gelobter) ist." und als er zu ihnen mit den klaren zeichen kam, sagten sie: "dies ist eine eindeutige magie."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,029,458,893 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK