Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
përpara shkatërrimit vjen kryelartësia dhe përpara rrëzimit fryma krenare.
Погибели предшествует гордость, и падению – надменность.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
për ta larguar njeriun nga veprimet e tij dhe për ta mbajtur larg nga kryelartësia,
чтобы отвести человека от какого-либо предприятия и удалить от него гордость,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja dita, ja ku arriti. erdhi shkatërrimi. thupra lulëzoi, kryelartësia buloi.
Вот день! вот пришла, наступила напасть! жезл вырос, гордость разрослась.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kryelartësia e njeriut e çon poshtë atë, por ai që ka një shpirt të përvuajtur do të ketë lavdi.
Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vjedhjet, lakmitë, ligësitë, mashtrimet, pafytyrësia, smira, blasfemia, kryelartësia, budallallëku.
кражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство, -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e ata nga kryelartësia nuk respektuan urdhërin e zotit të tyre, andaj i përfshiu rrufeja me krismë, e ata e shihnin.
Но они вели себя высокомерно и горделиво отказались повиноваться повелению их Господа. Тогда они были погублены молнией, а они смотрели, как она поражает их.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kryelartësia e izraelit dëshmon kundër tij, sepse ata nuk kthehen tek zoti, perëndia i tyre, nuk e kërkojnë megjithëatë.
И гордость Израиля унижена в глазах их и при всем том они не обратились к Господу Богу своему и не взыскали Его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por kryelartësia e izraelit dëshmon kundër tij; prandaj izraeli dhe efraimi do të bien për shkak të paudhësisë së tyre, dhe bashkë me ta do të bjerë edhe juda.
И гордость Израиля унижена в глазах их; и Израиль и Ефрем падут от нечестия своего; падет и Иуда с ними.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
do ta katandis vendin në një mjerim dhe në shkreti, kryelartësia e forcës së tij do të ligështohet dhe kështu malet e izraelit do të jenë aq të shkretuar sa që askush nuk do të kalojë më andej.
И сделаю землю пустынею из пустынь, и гордое могущество ее престанет, и горы Израилевы опустеют, так что не будет проходящих.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tmerri që kallje dhe kryelartësia e zemrës sate të kanë joshur, o ti që banon në të çarat e shkëmbinjve, që pushton majat e kodrave; edhe sikur të bëje folenë tënde lart si shqiponja, unë do të bëj që ti të biesh poshtë nga atje lart", thotë zoti.
Грозное положение твое и надменность сердца твоего обольстили тебя,живущего в расселинах скал и занимающего вершины холмов. Но, хотя бы ты, как орел, высоко свил гнездо твое, и оттуда низрину тебя, говорит Господь.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting