From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
që del nga meskryqet dhe krahërori.
som väller fram ur [mannens] länder och ur [kvinnans] bäckenring.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
printon informacione mbi versionin dhe del
skriv ut versionsinformation och avsluta
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
njëmend, ky dru del nga fundi i ferrit,
det växer på helvetets botten;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e që del nga kurrizi i shpinës dhe dërrasa e gjoksit.
som väller fram ur [mannens] länder och ur [kvinnans] bäckenring.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë njeriu del për të punuar dhe punon deri në mbrëmje.
människan går då ut till sin gärning och till sitt arbete intill aftonen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i cili del nga kurrizi (i mashkullit) dhe krahërori,
som väller fram ur [mannens] länder och ur [kvinnans] bäckenring.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nga gjiri i kujt del akulli dhe kush e krijon brymën e qiellit?
ur vilken moders liv är det isen gick fram, och vem är hon som födde himmelens rimfrost?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kur merret bari i thatë dhe del bari i njomë dhe mblidhet forazhi i maleve,
när ny brodd skjuter upp efter gräset som försvann, och när foder samlas in på bergen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kur e pa hënën që po del tha: “kjo është zoti im!”
och när han såg månen gå upp sade han: "detta är min herre!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ai e di se çka futet në tokë dhe çka del prej saj edhe çka zbret nga qielli dhe çka ngjitet atje.
han vet vad som tränger ned i jorden och vad som utgår därifrån och [han vet] vad som sänker sig från himlen och vad som stiger upp mot den.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ai, di çka hyn në tokë dhe çka del prej saj, dhe çka zbret prej qiellit dhe çka ngritet në të.
han vet vad som tränger ned i jorden och vad som stiger upp ur den, vad som sänker sig ned från himlen och vad som stiger upp till den.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sa fjalë e madhe po del nga gojët e tyre! nuk flasin gjë tjetër përveç të pavërtetës!
det är ett oerhört påstående som går över deras läppar - deras tal är idel lögner!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe ai është si një dhëndër që del nga dhoma e tij e martesës; ngazëllon si një trim që përshkon rrugën e tij.
de sträcka sig ut över hela jorden, och deras ord gå till världens ändar. Åt solen har han gjort en hydda i dem;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai e di çka vihet në tokë dhe çka del prej saj dhe çka zbret prej qiellit e çka ngrihet në të; ai është mëshiruesi, mëkatfalësi.
han vet vad som tränger ned i jorden och vad som stiger upp ur den, vad som sänker sig ned från himlen och vad som stiger upp till den. och han är den som ständigt visar barmhärtighet, den som ständigt förlåter.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Është kjo fjalë e madhe (e shëmtuar) që del nga goja e tyre! ata flasin vetëm gënjeshtra.
det är ett oerhört påstående som går över deras läppar - deras tal är idel lögner!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ai e di çka futet në tokë dhe çka del prej saj, çka zbret nga qielli dhe çka ngritet në të, dhe ai është me ju kudo që të jeni, all-llahu është përcjellës i asaj që punoni.
han vet vad som tränger ned i jorden och vad som utgår därifrån och [han vet] vad som sänker sig från himlen och vad som stiger upp mot den. han är med er, var ni än befinner er, och gud ser allt vad ni gör.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: