Results for ذو طابع translation from Arabic to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

English

Info

Arabic

ذو طابع

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

English

Info

Arabic

كانت ذو طابع أخلاقي عظيم

English

she was of great moral character.

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

فالنظام ذو طابع استبدادي.

English

the regime is of an authoritarian nature.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

اعتقدت انه شئ ذو طابع خاص

English

i thought it was something special.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

وهذا التزام ذو طابع مستمر.

English

this is an obligation which is of a continuing character.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

لا يوجد بها شيء ذو طابع عدواني

English

none were this aggressive.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

ومشروع الاتفاقية ذو طابع تمهيدي.

English

the draft convention was preliminary in character.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

ورأسماليتنا بلهاء جداً .ذو طابع أسيوى

English

and our embourgeoisement is so dense, so asian.

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

أهناك أي طريقة لجعل هذا... ذو طابع...

English

any way to make this more uh...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

يقول لى ، أنه يأمل أن تكون ذو طابع لطيف.

English

he tells me he hopes you are not of a gentle nature.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

وﻻ يوجد معيار قانوني آخر ذو طابع عام.

English

there is no other existing universal law.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

التاريخ المحدد: التنفيذ ذو طابع مستمر

English

target date: implementation is of an ongoing nature

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

التاريخ المستهدف: التنفيذ ذو طابع مستمر.

English

implementation is of an ongoing nature

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

عدا أن اللحم محترق و ذو طابع شمالي؟

English

other than the fact that it was burnt and caribou...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

والنهج الثاني نهج ذو طابع دفاعي وواقعي أكثر.

English

the second approach is of a more defensive and realistic character.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

.. من هاتف خلويّ ذو طابع شخصي .. إلى رواية عاطفية

English

from a personalized cell phone, to a romance novel,

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

إنّها مثل الكعكة ولكنّها طويلة ذو طابع مكسيكيّ.

English

it's like a doughnut, but long and mexican?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

الفقر في جواتيمالا ذو طابع متأصل لدى السكان الأصليين.

English

poverty in guatemala has mainly an indigenous face.

Last Update: 2018-09-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

إنّ مشروع القرار الحالي ذو طابع إنساني بصورة أساسية.

English

the present draft resolution is primarily of a humanitarian nature.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

إن العالم يواجه تحديات عديدة، بعضها ذو طابع جديد.

English

the world of course faces numerous challenges, some of which are new in nature.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

:: سوء السلوك ذو الطابع المالي

English

- misconduct of a financial nature

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,774,870,790 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK