Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ويزرع القرويون القمح لاستهلاكهم الخاص في الحقول المجاورة ويربون الماشية.
villagers grow wheat for their own consumption in nearby fields and raise livestock.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 4
Quality:
وينجم عن ذلك عدم كفاية إمدادات الأغذية الآتية من سكان الريف واللازمة لاستهلاكهم.
this results in inadequate food supply from and for the rural dwellers.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ولا تعد مناطق ميانمار الريفية اقتصاد كفاف يزرع فيه أغلبية المزارعين المحاصيل والحبوب لاستهلاكهم الذاتي.
rural myanmar is not considered a subsistence economy with the majority of farmers growing crops and cereals for their own consumption.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
وإن الظروف المناخية الصعبة، وضعف الأسواق دفع المنتجين إلى تفضيل زراعة الذرة لاستهلاكهم الخاص.
poor climatic conditions and weakening markets have forced producers to promote the growing of maize for their own consumption.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
وكثيرا ما يساعدها في هذا العمل شباب كثيرا ما يضربون في الغابة بحثا عن غذاء لاستهلاكهم الشخصي أو لإثراء النظام الغذائي للأسرة المعيشية.
they are often aided in this task by youth, who frequently forage in the forest for their own consumption or to enrich the household's diet.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
121 - ويوجد بالبلدان النامية عدد كبير من صغار مزارعي الزراعة المعيشية الذين ينتجون لاستهلاكهم ولا يشاركون في الأسواق مما يجعلهم متخلفين عن ركب العولمة.
121. a large number of small-scale subsistence farmers in developing countries produce for consumption, do not participate in the market and are left behind by globalization.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
وكما يرى في الجدول أدناه، فإن حوالي 60 في المائة من النساء اللاتي يقلن إنهن يعملن في القطاع الريفي يتركزن في فئات العمال الذين ينتجون لاستهلاكهم والعمال بدون أجر.
as it can be seen in the table below, approximately 60% of women who declare themselves occupied in the rural sector are concentrated in the categories for workers producing for their own consumption and unremunerated workers.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
وقد يتعرض السكان إلى مخاطر إضافية نتيجة لاستهلاكهم للأسماك والقواقع والثدييات البحرية؛ ونتيجة التعرض في الوسط المهني؛ علاوة على مختلف أنواع التعرض في الأماكن الخطرة بيئياً، وتعرض المستهلكين.
populations may also have an increased risk because of their consumption of fish, shellfish, and marine mammals; occupational exposure; and various consumer and "hot spot "exposures.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
مع أن نحو 60 في المائة من الإناث مستخدمات في وظائف رسمية أو يعملن لحساب أنفسهن، وهذا هو حال 84 في المائة من جميع العاملين، فإن المعلومات عن الوظائف التي يشغلها العاملون تبين أن نسبة كبيرة من العاملين (40 في المائة) يشغلون وظائف غير مستقرة في سوق العمل، إما يعملون كخدم منازل،101 أو يعملون بأجر بخس أو يعملون لاستهلاكهم الخاص.
information on the positions held by the workers shows that, although nearly 60 percent of the women are formally employed or self-employed, as is the case of 84 percent of all workers, a significant percentage of workers (40 percent) holds precarious positions in the labor market, either as domestic servants,101 unremunerated workers, or working for their own consumption.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality: