Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
لذا، يرجى التكرم بإغلاقها.
so kindly switch off your mobile phones.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
يرجى التكرم باتخاذ ما يلزم
please do the needful to clear
Last Update: 2021-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
يرجى التكرم حفظ رحلتك إلى غرفة الطوارئ قبل وقت النوم!
please kindly save your trip to the emergency room before bed time!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
يرجى التكرم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
i should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the security council.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
يرجى التكرم بتقديم نبذة موجزة عن كل مجال من المجالات الأربعة التالية:
in each of the following four areas, provide a brief overview of:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
يرجى التكرم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
we should be grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the security council.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
عزيزي. محمود تحياتي! يرجى التكرم بدفع فاتورة البرتقال لشهر أبريل 2023. شكر
dear. mahmoud greetings! please kindly pay the orange bill for april 2023. thanks
Last Update: 2023-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
يرجى التكرم بتقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتذليل العقبات وعن التقدم المحرز بصدد تنفيذه.
kindly provide information on measures taken to remove the obstacles and the progress made with regard to their implementation.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ويرجى التكرم بنظر المرفق لﻻطﻻع على نص مشروع القرار.
for the text of the draft resolution see the annex.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
17- لمساعدة عمل المترجمين الفوريين يرجى التكرم بتزويد الأمانة بنسخ من البيانات قبل موعد تقديمها.
17. to assist the work of the interpreters, it would be appreciated if copies of each statement could be made available to the secretariat before the time of delivery.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
وفي هذا الصدد يرجى التكرم بإتاحة نص تلك الرسالة الى الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻻنسان في عام ٥٩٩١.
in this connection, i would like to request you to kindly make available the said letter of the fifty-first session of the commission on human rights in 1995.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
يُرجى التكرم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
i should be grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the security council.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ويرجى التكرم بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
the permanent mission of kuwait to the united nations should be grateful if this letter could be circulated as an official document of the security council.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ويُرجى التكرم بتعميم هذه الرسالة وضميمتها* كوثيقة من وثائق لجنة حقوق الإنسان.
please would you circulate this letter and its attachment* as a document of the commission on human rights.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ويرجى التكرم بإصدار هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
it is requested that the present letter and its annex be issued as a document of the fifty-fifth session of the general assembly.
ويرجى التكرم بإحالة النص اﻷصلي للرسالة إلى وزارة خارجية الوﻻيات المتحدة وإطﻻع قسم رعاية المصالح على ردها.
it is respectfully requested that the original text of the message be transmitted to the united states department of state and that the interests section be informed of its response.
ويرجى التكرم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 32 من جدول الأعمال.
i should be grateful if you would arrange for the text of the present letter to be circulated as a document of the general assembly, under agenda item 32.
ويرجى التكرم بالإشارة إلى أي تدابير أخرى اتخذت للحد من عدد الفتيات اللاتي يسقن إلى البغاء ولإعادة إدماجهن في مجال التعليم أو العمل.
kindly indicate any other measures undertaken to limit the number of girls being driven into prostitution and to reintegrate them into education or employment.
ويرجى التكرم بنشر هذا الإعلان باعتباره وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على كافة الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر.
i would be grateful if this declaration could be issued as an official document of the conference on disarmament and distributed to all member states of the conference and non-member state of the cd participating in the work of the conference.
ويرجى التكرم بتعميم هذه الرسالة مع مرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٣٨ من القائمة اﻷولية ومن وثائق مجلس اﻷمن.
it is requested that this letter along with its annex be kindly circulated as an official document of the general assembly under item 38 of the preliminary list, and of the security council.