Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
على أحدهم أن يوقفه عند حده.
non. quelque doit le remettre à sa place.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
لأننا نحتاج لشخص ما يوقفه عند حده
parce que quelqu'un doit l'arrêter.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
سأوقفه عند حده
assez c'est assez.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
(بيرنز) يحتاج لمن يوقفه عند حده ، صح أبي؟
il a besoin d'un coup de pied où je pense, pas vrai ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
أوقفته عند حده بالتأكيد
je lui ai cloué le bec.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
مصاص الدم يجب ان يوقف عند حده
le suceur de sang doit être stoppé,
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
لم توقفه عند حده أبداً!
mais il pensait qu'à tuer! Ça te gênait pas avant!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
لازم حد يحط الولد ده عند حده
quelqu'un devrait le remettre à sa place.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
لقد حان الوقت ، لنوقفه عند حده
il est temps de l'arrêter.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
وضعته عند حدّه
tu l'as calmé.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
وليس باطريقة الصحيحة- علينا أيقافه عند حده-
- mais pas de la bonne manière. - il va falloir se défendre.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
عند الحدّ، صحيح؟
sur le bord, non ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
علينا إيقافه عند حدّه
on devrait l'arrêter.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
-انت عندك رهان عند حد؟
- t'as du fric, toi ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ونوقف المحترف القاتل عند حدهـ
mettez ce tueur professionnel au chômage.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
الذين تتحدث ل عند حدها ؟
avec qui parlez-vous quand vous êtes seul ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
القناع يُوقف الألم عند حد معين
le masque permet d'inhiber la douleur.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ويقاس حجم الإزاحة عند الحد الأدنى.
l'intensité des mouvements sera mesurée au minimum.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
وينبغي إبقاء التكاليف عند الحد الأدنى.
les coûts de transaction devront être réduits au minimum.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
لقد وضع القاضي الكفالة عند الحد الأقصى:
le juge a fixé la caution au max :
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality: