Ask Google

Results for chattroullet algérie translation from Arabic to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

French

Info

Arabic

chattroullet algérie

French

chattroullet algérie

Last Update: 2020-05-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

:: Examen de la Politique de l'Investissement de l'Algérie

French

Examen de la politique d'investissement de l'Algérie

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

"La réforme communale en Algérie ", Revue juridique et politique.

French

"La réforme communale en Algérie ", Revue juridique et politique.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Arabic

:: "Les aspects juridiques de la migration circulaire en Algérie ".

French

>.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Arabic

L'Algérie de la période numide à ce jour (الجزائر من حقبة النوميد إلى اليوم)

French

L'Algérie de la période numide à ce jour Les accords de Schengen

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

L'Algérie de la période Numide à ce jour (الجزائر من حقبة النوميديين إلى اليوم)؛

French

L'Algérie de la période Numide à ce jour

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

:: Mme Selma Malika Hendel, Secrétaire diplomatique près la Mission permanente d'Algérie à Genève.

French

Mme Selma Malika Hendel, Secrétaire diplomatique près la Mission permanente d'Algérie à Genève

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

:: "Crise écologique mondiale et stratégie d'action pour la promotion d'un développement durable en Algérie ".

French

>.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Arabic

20- السيد شيرير (المقرر الخاص المكلف بمتابعة نتائج تحقيق اللجنة) ذكر فيما يخص قضيـة (Boucherf c. Algérie) (البـلاغ رقم 1196/2003) أن مشروع ميثاق السلم والمصالحة الوطنية أصبح اليوم قانوناً، وأن المدعية وافقت على مضض منها على الحصول على تعويض بمقتضى هذا القانون.

French

20. M. SHEARER (Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations) dit que, en ce qui concerne l'affaire Boucherf c. Algérie (communication no 1196/2003), le projet de charte pour la paix et la réconciliation nationale est aujourd'hui devenu une loi. L'auteur a accepté à contrecœur une indemnisation au titre de cette loi.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

Adivasi Vikas Sanstha; Agencia Internacional de Prensa Indígena (AIPIN); Agenda Ciudadana por el Desarrollo y la Corresponsabilidad Social; Aktionsgruppe Indianer und Menschenrechte (AGIM); Aliansi Masyarakat Adat Nusantara; Aotearoa Indigenous Rights (AIR) Trust; Asia Indigenous Peoples Pact (AIPP); Asociación de Desarrollo Integral del Territorio Indígena de Cabagra; Assemblée des Arméniens d'Arménie Occidentale; Association Culturelle ATH KOUDHIA Amazigh Algérie; Association de femmes de Kabylie N Telawen n Tmurt N Lequbayel; Association des peuples de Kabylie; Association "Ere-Chuy "; Association Espoir pour les Jeunes Batwa - Burundi; Association of Indigenous Peoples in the Ryukyus (AIPR); Association of Russian Language Indigenous People Inhabiting Territory of Present Latvia (RILP); Association of the Indigenous Peoples of the North, Yakoutia; Association TARTIT - Burkina Faso; Association Tunfa; Bangladesh Indigenous Peoples Forum (BIPF); Bangsa Adat Alifuru; Centre for Social Development; Centro de Orientación y Desarrollo Integral Ngäbe Buglé (CODEI); Chirapaq; Comisión de Juristas Indígenas en la República Argentina (CJIRA); Comisión Jurídica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos (CAPAJ); Committee in Solidarity with Indigenous Peoples of the Americas (CSIA - Nitassinan, France); Communauté des Potiers du Rwanda (COPORWA); Comunicación y Diálogo con los Pueblos Indígenas en el Idioma Español; Comunidad Aborigen el Angosto Jujuy Argentina; Congrès Mondial Amazigh; Congrès Populaire Coutumier Kanak; Consejo de la Nación Charrúa (CONACHA); Consejo Municipal Indígena Lenca de Honduras; Consejo Municipal Indígena Lenca de Masaguara Intibucá; Consejo Territorial Mapuche Mallolafken; Convention pour la Promotion et le Développement des Peuples Autochtones; Coordinadora de Organizaciones del Pueblo Kichwa Saraguro; Council of Indigenous Peoples in Today's Vietnam; European Disability Forum; France Libertés - Fondation Danielle Mitterrand; Foundation for Gaia; Indigenous Global Coordinating Group; International Organization for Self-Determination and Equality (IOSDE); Grand Council of the Crees; Grupo Académico de la Dra.

French

Adivasi Vikas Sanstha; Agencia Internacional de Prensa Indígena (AIPIN); Agenda Ciudadana por el Desarrollo y la Corresponsabilidad Social; Aktionsgruppe Indianer und Menschenrechte (AGIM); Aliansi Masyarakat Adat Nusantara; Aotearoa Indigenous Rights (AIR) Trust; Asia Indigenous Peoples Pact (AIPP); Asociación de Desarrollo Integral del Territorio Indígena de Cabagra; Assemblée des Arméniens d'Arménie Occidentale; Association Culturelle ATH KOUDHIA Amazigh Algérie; Association de femmes de Kabylie N Telawen n Tmurt N Lequbayel; Association des peuples de Kabylie; Association "Ere-Chuy "; Association Espoir pour les Jeunes Batwa - Burundi; Association of Indigenous Peoples in the Ryukyus (AIPR); Association of Russian Language Indigenous People Inhabiting Territory of Present Latvia (RILP); Association of the Indigenous Peoples of the North, Yakoutia; Association TARTIT - Burkina Faso; Association Tunfa; Bangladesh Indigenous Peoples Forum (BIPF); Bangsa Adat Alifuru; Centre for Social Development; Centro de Orientación y Desarrollo Integral Ngäbe Buglé (CODEI); Chirapaq; Comisión de Juristas Indígenas en la República Argentina (CJIRA); Comisión Jurídica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos (CAPAJ); Committee in Solidarity with Indigenous Peoples of the Americas (CSIA - Nitassinan, France); Communauté des Potiers du Rwanda (COPORWA); Comunicación y Diálogo con los Pueblos Indígenas en el Idioma Español; Comunidad Aborigen el Angosto Jujuy Argentina; Congrès Mondial Amazigh; Congrès Populaire Coutumier Kanak; Consejo de la Nación Charrúa (CONACHA); Consejo Municipal Indígena Lenca de Honduras; Consejo Municipal Indígena Lenca de Masaguara Intibucá; Consejo Territorial Mapuche Mallolafken; Convention pour la Promotion et le Développement des Peuples Autochtones; Coordinadora de Organizaciones del Pueblo Kichwa Saraguro; Council of Indigenous Peoples in Today's Vietnam; European Disability Forum; France Libertés - Fondation Danielle Mitterrand; Foundation for Gaia; Indigenous Global Coordinating Group; International Organization for Self-Determination and Equality (IOSDE); Grand Council of the Crees; Grupo Académico de la Dra.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Arabic

51- السير نايجل رودلي ذكر أنه يجب قبل كل شيء معرفة ما إذا كانت اللجنة تعتزم أن يعكس تعليقها العام المتعلق بالمادة 14 من العهد الموقف الذي اعتمدته في البلاغ رقم 1172/2003 (Madani c. Algérie)، وهو الموقف الذي يحمل على الاعتقاد، حتى إذا تعلق الأمر بمجرد التخمين، بأن المحكمة الاستثنائية المدنية توفر ضمانات أفضل للالتزام بالمادة 14 من العهد من المحكمة العسكرية.

French

51. Sir Nigel RODLEY dit qu'il faut avant tout déterminer si le Comité entend refléter dans son observation générale concernant l'article 14 du Pacte la position qu'il a adoptée pour la communication no 1172/2003 (Madani c. Algérie), position qui laisse entendre, même s'il s'agit de simples conjectures, qu'un tribunal d'exception civil offre de meilleures garanties du respect de l'article 14 du Pacte qu'un tribunal militaire.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

وأضاف أنه فيما يخص القضية (Medjnoune Malik c. Algérie) (البلاغ رقم 1297/2004)، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أنه لم يمثل بعد أمام قاض.

French

Dans l'affaire Medjnoune Malik c. Algérie (communication no 1297/2004), l'auteur a informé le Comité qu'il n'avait toujours pas été présenté à un juge.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

وبالنسبة إلى القضية (Boucherf c. Algérie) (البلاغ رقم 1196/2003)، فإن صاحب البلاغ الذي اختفى ابنه بعد القبض عليه بصورة تعسفية أبلغ اللجنة في 30 آذار/مارس 2007 أنه لم يفتح أي تحقيق للعثور على ابنه، وأنه لم يتخذ أي إجراء ضد المسؤولين عن اختفائه.

French

Dans l'affaire Boucherf c. Algérie (communication no 1196/2003) l'auteur dont le fils a disparu après avoir été arrêté arbitrairement, a informé le Comité en date du 30 mars 2007 qu'aucune enquête n'avait été ouverte pour le retrouver et qu'aucune action n'avait été engagée contre les responsables de sa disparition.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

صفحات مثل: 1, 2, 3، win rayah ya Si ،DZ Wikileaks ،Envoyés Spéciaux Algériens ،Antichitadz Algérie Discussion ،Algérie Election Présidentielle ،Antichitadz Algérie Discussion ،Algérie Election Présidentielle التي أصبحت وسائل الإعلام الاجتماعية الحقيقية للتدقيق في أي حدث سياسي وتحليله.

French

Ainsi, les pages Facebook 1, 2, 3 win rayah ya Si, DZ Wikileaks, Envoyés Spéciaux Algériens, Antichitadz Algérie Discussion, Algérie Election Présidentielle, et d’autres encore, sont devenues de véritable médias sociaux qui scrutent le moindre événement politique et analysent ses dessous.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

كيف عرفت كيف عرفت aConformément à la réglementation en vigueur en Algérie, le CPA traite les opérations de crédits et de banque; il peut recevoir des dépôts, accorder des crédits sous toutes ses formes, prendre des participations dans le capital de toutes entreprises, mobiliser pour le compte d'autrui tous crédits consentis par d'autres institutions. Suite à la promulgation de la loi sur l'autonomie des entreprises en 1988, le CPA est devenu une Entreprise publique économique par actions dont le capital est propriété exclusive de l'état. Depuis 1996, en vertu de l'ordonnance relative à la gestion des capitaux marchands de l'Etat, les banques publiques sont placées sous tutelle du ministère des Finances. Le capital social de la banque, initialement fixé à 15 millions de dinars, a évolué comme suit: rabe

French

soir

Last Update: 2012-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK