Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
تبدأ بعد مرور أربع سنوات من دخول الاتفاقية حيز النفاذ
Начиная через четыре года после вступления Конвенции в силу
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
لقد اكتشف هذا بعد مرور عدة سنوات.
Ирак пришел к этому лишь по прошествии нескольких лет.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
يعقد بعد ستة أشهر من دخول اﻻتفاقية حيز النفاذ
Будет прове-дено через шесть месяцев после вступ-ления Конвен-ции в силу
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
واكتُشفت فقط مخلفات ضئيلة بعد مرور 24 ساعة.
Незначительные остатки обнаруживаются по прошествии 24 часов.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور 5 سنوات
99/18 МКНР+5 348
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:
مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات
Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия: пять лет спустя
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 6
Quality:
اتفاقية حقوق الطفل، بعد مرور عشرة سنوات (2001)
"Конвенция о правах ребенка: 10 лет спустя " (2001 год)
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
شيخوخة السكان والتنمية: بعد مرور عشر سنوات على مدريد.
population ageing and development: ten years after madrid.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
بعد مرور 25 عاما على بدء انتشار الوباء، يملك العالم، وللمرة الأولى على الإطلاق، الوسائل التي تمكن من البدء بدحر هذا الوباء العالمي.
Прошло 25 лет с начала эпидемии, и сегодня впервые за всю историю мир располагает средствами для того, чтобы обратить вспять глобальную эпидемию.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
إذ منع الخبير من دخول السودان.
Этому эксперту было отказано во въезде в Судан.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
إضافة لذلك مُنع هو نفسه من دخول الإمارات.
Самому же Буту запрещен въезд в страну.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
دخول النساء كنسبة مئوية من دخول الرجال.
Доходы женщин в процентах от доходов мужчин.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
بعد مرور 25 عاما على اكتشاف أول حالة سريرية للإيدز في جزر البهاما، أدى حصول الجميع على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية إلى خفض معدلات الوفيات من 18.4 في المائة إلى 8.8 في المائة.
Спустя двадцать пять лет после выявления первого клинического случая СПИДа на Багамских Островах благодаря всеобщему доступу к антиретровирусной терапии показатель смертности снизился с 18,4 процента до 8,8 процента.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
سيجــري استعراضــه بعــــد ٤ ســنوات من دخــوله حــيز النفاذ
• Будет пересмотрено через четыре года после вступления в силу
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
طلبات أوامر الحماية الشخصية وطلبات أوامر المنع من دخول منزل الزوجية
Количество ходатайств о вынесении судебных приказов, касающихся охраны личной безопасности и запрета на посещение места проживания
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(ب) الغرض العام من الدخول في الاتفاق.
b) общая цель вступления в соглашение
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- التشدّد في الحد من دخول المركبات العامة إلى المنطقة المحظورة؛
- дальнейшее ограничение доступа гражданского транспорта в запретную зону;
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
"يُمنع المواطن الأجنبي من دخول إقليم إندونيسيا للأسباب التالية:
<<Запрет на въезд иностранца на территорию Индонезии вводится на следующих основаниях:
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
:: تعزيز مراقبة الحدود، لمنع العناصر الإرهابية الدولية من دخول البلد.
:: усилен пограничный контроль в целях предотвращения проникновения в страну международных террористических элементов;
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ولا يمكن تجهيز أوامر الشراء إلا بعد مرورها من خلال آلية فحص الميزانية التي لا تسمح بأن يزيد الإنفاق على ميزانية المشروع، بالنسبة لتلك الفترة المحاسبية، أو على الأموال النقدية المتلقاة.
Заказы на покупку не могут быть обработаны до тех пор, пока они не пройдут через функцию бюджетного контроля, которая не допускает расходования средств в объеме, превышающем объем бюджетных средств по проекту за этот отчетный период или превышающем объем поступлений наличных средств.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality: