Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
اذا بنى الرب صهيون يرى بمجده.
jer æe gospod sazidati sion, i javiti se u slavi svojoj;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
الجميلة اللطيفة ابنة صهيون أهلكها.
uèinih kæer sionsku da je kao lepa i nena devojka.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
واخذ داود حصن صهيون. هي مدينة داود.
ali david uze kulu sion, to je grad davidov.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
اما انا فقد مسحت ملكي على صهيون جبل قدسي
"ja sam pomazao cara svog na sionu, na svetoj gori svojoj."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
تنجّي يا صهيون الساكنة في بنت بابل.
ej sione, koji sedi kod kæeri vavilonske, izbavi se.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ليرسل لك عونا من قدسه ومن صهيون ليعضدك.
da ti poalje pomoæ iz svetinje, i sa siona da te potkrepi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
احسن برضاك الى صهيون. ابن اسوار اورشليم.
po dobroti svojoj, gospode, èini dobro sionu, podigni zidove jerusalimske.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
الذين يبنون صهيون بالدماء واورشليم بالظلم.
koji gradite sion krvlju i jerusalim bezakonjem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
مدن قدسك صارت برية. صهيون صارت برية واورشليم موحشة.
gradovi svetosti tvoje opustee; sion opuste, jerusalim posta pusto.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
اذلوا النساء في صهيون العذارى في مدن يهوذا.
sramote ene na sionu i devojke po gradovima judinim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
قد اخرج الرب برنا. هلم فنقص في صهيون عمل الرب الهنا.
gospod je izneo pravdu nau; hodite, da pripovedamo na sionu delo gospoda boga svog.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
اضربوا بالبوق في صهيون قدسوا صوما نادوا باعتكاف.
trubite u trubu na sionu, naredite post, proglasite svetkovinu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
اليوم يقف في نوب. يهز يده على جبل بنت صهيون اكمة اورشليم
jo jedan dan, pa æe stajati u novu, mahnuæe rukom svojom na goru kæeri sionske, na hum jerusalimski.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
اتم الرب غيظه. سكب حمو غضبه واشعل نارا في صهيون فأكل أسسها.
navri gospod gnev svoj, izli estoki gnev svoj, i raspali oganj na sionu, koji mu prodre temelje.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
في ذلك اليوم يقال لاورشليم لا تخافي يا صهيون لا ترتخ يداك.
u onaj dan reæi æe se gradu jerusalimu: ne boj se; sionu: nemoj da ti klonu ruke.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ارسلوا خرفان حاكم الارض من سالع نحو البرية الى جبل ابنة صهيون.
aljite jaganjce gospodaru zemaljskom, od sele do pustinje, ka gori kæeri sionske.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ترنمي وافرحي يا بنت صهيون لاني هانذا آتي واسكن في وسطك يقول الرب.
pevaj i veseli se, kæeri sionska, jer evo ja idem i nastavaæu usred tebe, govori gospod.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ظلمي ولحمي على بابل تقول ساكنة صهيون ودمي على سكان ارض الكلدانيين تقول اورشليم.
nepravda koja se èini meni i mom telu neka dodje na vavilon, reæi æe stanovnica sionska, i krv moja na stanovnike haldejske, govoriæe jerusalim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
اذا غسل السيد قذر بنات صهيون ونقى دم اورشليم من وسطها بروح القضاء وبروح الاحراق
kad gospod opere neèistoæu kæeri sionskih, i iz jerusalima oèisti krv njegovu duhom koji sudi i saie.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
انتفضي من التراب قومي اجلسي يا اورشليم انحلي من ربط عنقك ايها المسبية ابنة صهيون.
otresi prah sa sebe, ustani, sedi, jerusalime; skini okove s vrata svog, zarobljena kæeri sionska.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: