Results for فقال translation from Arabic to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

Serbian

Info

Arabic

فقال

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

Serbian

Info

Arabic

فقال أرني مجدك.

Serbian

opet reèe mojsije: molim te, pokaži mi slavu svoju.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وعاد اليهو فقال

Serbian

još govori elijuj i reèe:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فاجاب الرب ايوب فقال

Serbian

a gospod opet odgovarajuæi jovu iz vihora reèe:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال ابراهيم انا احلف.

Serbian

a avram reèe: hoæu se zakleti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال لهم كيف لا تفهمون

Serbian

i reèe im: kako ne razumete?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال أومن يا سيد. وسجد له

Serbian

a on reèe: verujem gospode! i pokloni mu se.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال الرب هل اغتظت بالصواب

Serbian

a gospod reèe: je li dobro što se srdiš?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال الرسل للرب زد ايماننا.

Serbian

i rekoše apostoli gospodu: dometni nam vere.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال له ما اسمك. فقال يعقوب.

Serbian

a èovek mu reèe: kako ti je ime. a on odgovori: jakov.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فاجاب الرب ايوب من العاصفة فقال

Serbian

prospi jarost gneva svog, i pogledaj sve ponosite, i obori ih.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ان الرب دعا صموئيل فقال هانذا.

Serbian

i viknu gospod samuila, a on reèe: evo me.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال الملك در وقف ههنا. فدار ووقف.

Serbian

a car mu reèe: ukloni se, i stani tamo. i on se ukloni, i stade.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال ارفعه لنفسك. فمدّ يده واخذه

Serbian

a on reèe: uzmi je. i èovek pruži ruku, te je uze.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال ارميا. كلمة الرب صارت اليّ قائلة.

Serbian

reèe, dakle, jeremija: dodje mi reè gospodnja govoreæi:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال اشعياء لحزقيا اسمع قول رب الجنود.

Serbian

tada reèe isaija jezekiji: Èuj reè gospoda nad vojskama.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال ادعها. فدعاها فوقفت في الباب.

Serbian

a on reèe: zovi je. i on je dozva, i ona stade na vratima.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال له يسوع اتبعني ودع الموتى يدفنون موتاهم

Serbian

a isus reèe njemu: hajde za mnom, a ostavi neka mrtvi ukopavaju svoje mrtvace.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال التلاميذ بعضهم لبعض ألعل احدا اتاه بشيء ليأكل.

Serbian

tada uèenici govorahu medju sobom: veæ ako mu ko donese da jede?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فدعا عالي صموئيل وقال يا صموئيل ابني. فقال هانذا.

Serbian

a ilije zovnu samuila i reèe: samuilo, sine! a on reèe: evo me.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فخرّت بثشبع وسجدت للملك. فقال الملك ما لك.

Serbian

i savivši se vitsaveja pokloni se caru; a car joj reèe: Šta æeš?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,043,759 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK