Results for հարց translation from Armenian to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Armenian

Cebuano

Info

Armenian

հարց

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Armenian

Cebuano

Info

Armenian

Իսկ քահանայապետը հարց տուեց Յիսուսին նրա աշակերտների եւ վարդապետութեան մասին:

Cebuano

ug si jesus gipangutana sa labawng sacerdote mahitungod sa iyang mga tinun-an ug sa iyang gipanudlo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Եւ Յովհաննէսի աշակերտների ու մի հրեայի միջեւ մաքրութեան մասին մի հարց ծագեց:

Cebuano

ug nahitabo nga ang mga tinun-an ni juan may gipakiglalis nga usa ka judio mahitungod sa pagpanghinlo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Նոյն օրը նրան մօտեցան սադուկեցիները, որոնք ասում էին, թէ յարութիւն չկայ. հարց տուեցին նրան ու ասացին.

Cebuano

ug sa maong adlaw giadto siyag mga saduceo, mga tawo nga nanag-ingon nga walay pagkabanhaw; ug gipangutana siya nila

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Երբ Իսրայէլը տեսաւ Յովսէփի որդիներին, հարց տուեց. «Սրանք քո ի՞նչն են»:

Cebuano

ug nakita ni israel ang mga anak nga lalake ni jose, ug miingon siya: kinsa ba kini sila?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Սակայն նրանք չէին ըմբռնում այս խօսքը, եւ դա ծածկուած էր նրանցից, որ չիմանան. եւ վախենում էին այդ խօսքի մասին հարց տալ նրան:

Cebuano

apan wala sila makasabut niining sultiha ug gililong kini kanila aron dili nila masabtan, ug sila nahadlok sa pagpangutana kaniya mahitungod niining sultiha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Ահա ինչու փարիսեցիները եւ օրէնսգէտները հարց տուեցին նրան. «Ինչո՞ւ քո աշակերտները նախնիների աւանդութեան համաձայն չեն շարժւում, այլ անմաքուր ձեռքերով են հաց ուտում»:

Cebuano

ug kaniya nangutana ang mga fariseo ug mga escriba nga nanag-ingon, "ngano ba nga ang imong mga tinun-an wala man maggawi sumala sa gikabilinbiling kalagdaan sa mga katigulangan, ug nangaon man hinoon nga hugawg mga kamot?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,786,530,375 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK