Results for övladları translation from Azerbaijani to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Azerbaijani

Russian

Info

Azerbaijani

övladları

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Azerbaijani

Russian

Info

Azerbaijani

onların nə malları , nə də övladları səni heyrətləndirməsin .

Russian

[ [ Пусть тебя не восхищают богатство и дети лицемеров - они не принесут им никакой радости . От них не будет никакой пользы , потому что лицемеры стремятся к ним больше , чем стремятся к благоволению своего Господа , ради них ослушаются Его .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Azerbaijani

onların övladları olduqda isə mirasın dörddə biri sizə çatır .

Russian

( И такое распределение наследственного имущества делается ) после ( исполнения ) завещанного , которой он [ умерший ] завещает , или долга ( который был на нем ) .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Azerbaijani

allaha qarşı nə malları , nə də övladları onlara heç bir fayda verə bilməyəcək .

Russian

Ни в чем не избавят их от Аллаха ни их имущества , ни их дети .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Azerbaijani

əməlisaleh ataları , zövcələri və övladları ilə birlikdə daxil olacaqları Ədn bağları hazırlanmışdır .

Russian

( райские ) сады ‘ Адн , в которые они войдут вместе с теми , кто был праведным из ( числа ) их отцов [ родителей ] , и супруг , и их потомства .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Azerbaijani

kafirlərin malları da , övladları da onlara allah yanında heç bir şeydə fayda verə bilməz .

Russian

Воистину , ни имущество , ни дети никоим образом не спасут от [ гнева ] Аллаха тех , которые не уверовали .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Azerbaijani

kafir olanların nə malları , nə də övladları onlara allahın hüzurunda heç bir şeylə fayda verə bilməz .

Russian

Воистину , тем , кто не уверовал и [ предстанет ] пред Аллахом [ в Судный день ] , ни в чем не помогут ни их состояния , ни их дети .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Azerbaijani

onları nə malları , nə də övladları heç bir vəchlə allahdan ( allahın əzabından ) qurtara bilməz .

Russian

Ни в чем не избавят их от Аллаха ни их имущества , ни их дети .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Azerbaijani

kafir olanların nə malları , nə də övladları onlara allahın hüzurunda heç bir şeylə fayda verə bilməz . onlar cəhənnəmin yanacağıdırlar .

Russian

Неверным не принесут ни какой пользы пред Богом ни имущества их , ни дети их : они будут растопкой адского огня ,

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Azerbaijani

allaha qarşı nə malları , nə də övladları onlara heç bir fayda verə bilməyəcək . onlar cəhənnəm sakinləridir və orada əbədi qalacaqlar .

Russian

Ни имущество их , ни дети их никакой пользы не принесут им пред Богом : они будут обитателями огня , и в нем останутся вечно .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Azerbaijani

haqqı inkar edənlərin nə malları , nə də övladları onları allah yanında ( axirətdə ) heç bir şeydən qurtara bilməz .

Russian

Воистину , тем , кто не уверовал и [ предстанет ] пред Аллахом [ в Судный день ] , ни в чем не помогут ни их состояния , ни их дети .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Azerbaijani

onların nə malları , nə də övladları səni heyrətləndirməsin . allah bunlarla , dünya həyatında onlara əzab vermək və onların canlarının kafir kimi çıxmasını istəyir .

Russian

Да не удивляет тебя ни богатство их , ни дети их : ими хочет Бог только наказать их в здешней жизни , только того , чтобы они и издохли , оставаясь неверными .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Azerbaijani

onları nə malları , nə də övladları heç bir vəchlə allahdan ( allahın əzabından ) qurtara bilməz . onlar cəhənnəmlikdirlər və orada əbədi qalacaqlar .

Russian

Ни имущество их , ни дети их никакой пользы не принесут им пред Богом : они будут обитателями огня , и в нем останутся вечно .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Azerbaijani

biz onları yeri gəldikcə malları , övladları və canları ilə sınayacağıq ki , hansının həqiqi , hansının yalançı mö ’ min olduğunu ayırd edib bilək ! )

Russian

( Нет , они непременно будут подвергнуты испытанию от Аллаха , чтобы отличились правдивые верующие от лицемеров ) .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Azerbaijani

haqqı inkar edənlərin nə malları , nə də övladları onları allah yanında ( axirətdə ) heç bir şeydən qurtara bilməz . Əlbəttə , onlar cəhənnəm odunun yanacağıdırlar !

Russian

Неверным не принесут ни какой пользы пред Богом ни имущества их , ни дети их : они будут растопкой адского огня ,

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Azerbaijani

( ey kişilər ! ) Əgər ( vəfat etmiş ) arvadlarınızın uşağı yoxdursa , onların vəsiyyəti yerinə yetirildikdən və ya borcu ödənildikdən sonra qoyub getdikləri malın yarısı sizindir . onların övladları olduqda isə mirasın dörddə biri sizə çatır . Əgər sizin uşağınız yoxdursa , vəsiyyətiniz yerinə yetirildikdən və ya borcunuz ödənildikdən sonra qoyub getdiyiniz malın dörddə biri arvadlarınızın payına düşür . Övladlarınız olduqda isə mirasın səkkizdə biri onlara çatır . Əgər ( vəfat etmiş ) kişi və qadının ( ata-anası və övladı olmayıb ) eyni anadan tək bir qardaşı və ya bir bacısı varsa , onların hər birinə mirasın altıda biri düşür . onların sayi birdən artıq olduqda isə hamısı həmin malın üçdə birinə şərikdir . bu , ( vərəsələrə ) zərər toxunmadığı halda edilən vəsiyyətin yerinə yetirilməsindən və ya borcun ödənilməsindən sonra icra olunur . ( bütün bunlar ) allah tərəfindən ( bəndələrə ) tövsiyə olunmuşdur . allah ( hər şeyi ) biləndir , həlimdir !

Russian

Вам половина того , что оставили жёны ваши , если нет у них детей ; но если есть у них дети , то вам четвёртая часть из того , что оставили они , после выдачи по завещанию их того , что завещали они кому либо , или после уплату долга . Также им , четвёртая часть из того , что оставите вы после себя , если нет у вас детей ; а если есть у вас дети , то им восьмая часть из того , что оставите вы после себя , после выдачи по завещанию вашему того , что завещаете кому либо , или после уплаты долга . Если будет наследником мужчина или женщина из боковых линий родства , и у него есть брат или сестра : то каждому из обоих шестая часть ; если же будет их больше того числа , то все они участвуют в третьей доле , после выдачи по его завещанию того , что завещал он кому либо , или после уплаты долга , не нанося вреда друг другу , сообразно заповеди Божией : Бог знающ , кроток .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,941,903 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK