Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
spiritua da viuificatzen duena, haraguiac eztu deus probetchatzen: nic erraiten drauzquiçuedan hitzac spiritu dirade eta vicitze.
"duh je onaj koji oivljuje, tijelo ne koristi nita. rijeèi koje sam vam govorio duh su i ivot su."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eta phariseuéc erran ceçaten bere artean, eztacussaçue ecen etzaretela deus probetchatzen? horrá, mundua haren ondoan ioan da.
farizeji nato rekoe meðu sobom: "vidite da nita ne postiete. eno, svijet ode za njim!"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eta nola probetchatzen nincén iudaismoan, ene quidetaric anhitz baino guehiago, neure nationean, neure aitén ordenancetara affectione guehienduna nincelaric.
te sam u idovstvu, prerevno odan otaèkim predajama, nadmaio mnoge vrnjake u svojem narodu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta baldin distribui baditzat neure on guciac paubrén hatzeco, eta baldin eman badeçat neure gorputza erre içateco, eta charitateric eztudan, etzait deus probetchatzen.
i kad bih razdao sav svoj imutak i kad bih predao tijelo svoje da se saee, a ljubavi ne bih imao - nita mi ne bi koristilo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta ikussiric pilatec ecen etzuela deus probetchatzen, baina tumultoa handitzenago cela, vr harturic ikuz citzan escuac populuaren aitzinean, cioela, innocent naiz ni iusto hunen odoletic: çuec ikussaçue.
kad pilat vidje da nita ne koristi, nego da biva sve veæi mete, uzme vodu i opere ruke pred svjetinom govoreæi: "nevin sam od krvi ove! vi se pazite!"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
baina çuec dioçue, baldin norbeitec aitari edo amari baderró, eneganic içanen den corbana (erran nahi baita donoa) probetchaturen çaic, hoguen gabe date hura.
a vi velite: 'rekne li tko ocu ili majci: pomoæ koja te od mene ide neka bude 'korban', to jest sveti dar',
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: