プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
spiritua da viuificatzen duena, haraguiac eztu deus probetchatzen: nic erraiten drauzquiçuedan hitzac spiritu dirade eta vicitze.
"duh je onaj koji oivljuje, tijelo ne koristi nita. rijeèi koje sam vam govorio duh su i ivot su."
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
eta phariseuéc erran ceçaten bere artean, eztacussaçue ecen etzaretela deus probetchatzen? horrá, mundua haren ondoan ioan da.
farizeji nato rekoe meðu sobom: "vidite da nita ne postiete. eno, svijet ode za njim!"
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
eta nola probetchatzen nincén iudaismoan, ene quidetaric anhitz baino guehiago, neure nationean, neure aitén ordenancetara affectione guehienduna nincelaric.
te sam u idovstvu, prerevno odan otaèkim predajama, nadmaio mnoge vrnjake u svojem narodu.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
eta baldin distribui baditzat neure on guciac paubrén hatzeco, eta baldin eman badeçat neure gorputza erre içateco, eta charitateric eztudan, etzait deus probetchatzen.
i kad bih razdao sav svoj imutak i kad bih predao tijelo svoje da se saee, a ljubavi ne bih imao - nita mi ne bi koristilo.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
eta ikussiric pilatec ecen etzuela deus probetchatzen, baina tumultoa handitzenago cela, vr harturic ikuz citzan escuac populuaren aitzinean, cioela, innocent naiz ni iusto hunen odoletic: çuec ikussaçue.
kad pilat vidje da nita ne koristi, nego da biva sve veæi mete, uzme vodu i opere ruke pred svjetinom govoreæi: "nevin sam od krvi ove! vi se pazite!"
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
baina çuec dioçue, baldin norbeitec aitari edo amari baderró, eneganic içanen den corbana (erran nahi baita donoa) probetchaturen çaic, hoguen gabe date hura.
a vi velite: 'rekne li tko ocu ili majci: pomoæ koja te od mene ide neka bude 'korban', to jest sveti dar',
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: