Results for erori translation from Basque to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

English

Info

Basque

erori?

English

dopey

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

konexioa ustekabean erori da

English

connection unexpectedly went down

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:

Basque

elurra erori da objektuaren gainean

English

snow has fallen on object

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

zulo batera erori zara! --gehiago--

English

you fall into a pit! --more--

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

erori barraren azpiko adreilu faltsuaren zehar.

English

drop through the false brick under the bar.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

idatzi hitzak erori ahala, lurrera iritsi aurretik

English

type the complete word as it falls, before it reaches the ground

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Basque

jaurti pailazoak erori baino lehen, eta jo globoak haiekin

English

throw the clowns before they fall and hit the balloons with them

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

cein bada hirur hautaric irudi çaic gaichtaguinetara erori içan denaren hurco içan dela?

English

which now of these three, thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the thieves?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

christez gabetu çarete legueaz iustificatu nahi çareten gucioc: eta gratiatic erori çarete.

English

christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

badaric-ere ecin date iaincoaren hitza erori den: ecen eztirade israeleco diraden guciac, israel.

English

not as though the word of god hath taken none effect. for they are not all israel, which are of israel:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina ceinéz enoyatu içan da berroguey vrthez? ala ez bekatu eguin vkan çutenéz, ceinén gorputzac erori içan baitirade desertuan?

English

but with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ezkerreko etsaia erori egingo da zu eskuineko bat igarotzea lortu aurretik. egon han harekin, zulatu hainbat aldiz hura atrapatuz bigarrengo etsaia eskailerak igo eta hormigoitik urrun egon arte.

English

the enemy on the left falls before you can get past the one on the right. so stay up there with him, repeatedly digging one hole and trapping him, until the second enemy gets back up the ladders and well clear of the concrete.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

joan zentruaren ezkerrera eta igo, gero erori eta joan ezkerrera edo eskuinera urre guztia eskuratzeko. u formako hutsuneko pipita amaierarako utzi. ezikusi egin etsaiari. utziozu atrapatuta egoten.

English

move to left of centre and go high, then you can drop and move left or right to get all the gold. leave the nugget in the u-shaped space till last. ignore the enemy. let him stay trapped.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

joan gora ezkerraldean goraino eta gurutzatu. erori adreiluen ezerraldera. barra horietatik urreraino heltzeko bide bat baino gehiago dago. hastean, itxaron eskailera laburrean gaineko etsaia zure ezkerrera erortzen diren bitartean.

English

go up the left side to the top and across. drop down left of the bricks. there is more than one route from these bars to the gold. when starting, wait on a short ladder while the enemy above falls past you on the left.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

horizontalki barretatik (edo poleetatik) mugi zaitezke, baina behera mugitzen bazara erori egin zaitezke. gainera, kontuan izan urrea erortzen zaren bitartean jaso dezakezula.

English

you can move horizontally along bars (or poles), but if you move down you will let go and fall... also, note that you can collect gold by falling onto it.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

urrearen ezkerrean dagoen zulo bikoitzean aurreneko bi etsai erortzea lortu. aurrenk biak koadro txikian eduki, gero aska tzazu. oran erori haien gainera eta bildu urrea, gero eraman hirugarren etsaia behera eta erabili hura eskailera gurutzatzeko.

English

quickly get the first two enemies into the double pit to the left of the gold. first get both of them into the little box, then release them left. now fall onto them and collect the gold, then ride the third enemy down and use him to get across to the ladder.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

%s erorita dago

English

%s is down

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,793,891,815 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK