Hai cercato la traduzione di erori da Basco a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Basco

Inglese

Informazioni

Basco

erori?

Inglese

dopey

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

konexioa ustekabean erori da

Inglese

connection unexpectedly went down

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Basco

elurra erori da objektuaren gainean

Inglese

snow has fallen on object

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

zulo batera erori zara! --gehiago--

Inglese

you fall into a pit! --more--

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

erori barraren azpiko adreilu faltsuaren zehar.

Inglese

drop through the false brick under the bar.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

idatzi hitzak erori ahala, lurrera iritsi aurretik

Inglese

type the complete word as it falls, before it reaches the ground

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Basco

jaurti pailazoak erori baino lehen, eta jo globoak haiekin

Inglese

throw the clowns before they fall and hit the balloons with them

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

cein bada hirur hautaric irudi çaic gaichtaguinetara erori içan denaren hurco içan dela?

Inglese

which now of these three, thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the thieves?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

christez gabetu çarete legueaz iustificatu nahi çareten gucioc: eta gratiatic erori çarete.

Inglese

christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

badaric-ere ecin date iaincoaren hitza erori den: ecen eztirade israeleco diraden guciac, israel.

Inglese

not as though the word of god hath taken none effect. for they are not all israel, which are of israel:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina ceinéz enoyatu içan da berroguey vrthez? ala ez bekatu eguin vkan çutenéz, ceinén gorputzac erori içan baitirade desertuan?

Inglese

but with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

ezkerreko etsaia erori egingo da zu eskuineko bat igarotzea lortu aurretik. egon han harekin, zulatu hainbat aldiz hura atrapatuz bigarrengo etsaia eskailerak igo eta hormigoitik urrun egon arte.

Inglese

the enemy on the left falls before you can get past the one on the right. so stay up there with him, repeatedly digging one hole and trapping him, until the second enemy gets back up the ladders and well clear of the concrete.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

joan zentruaren ezkerrera eta igo, gero erori eta joan ezkerrera edo eskuinera urre guztia eskuratzeko. u formako hutsuneko pipita amaierarako utzi. ezikusi egin etsaiari. utziozu atrapatuta egoten.

Inglese

move to left of centre and go high, then you can drop and move left or right to get all the gold. leave the nugget in the u-shaped space till last. ignore the enemy. let him stay trapped.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

joan gora ezkerraldean goraino eta gurutzatu. erori adreiluen ezerraldera. barra horietatik urreraino heltzeko bide bat baino gehiago dago. hastean, itxaron eskailera laburrean gaineko etsaia zure ezkerrera erortzen diren bitartean.

Inglese

go up the left side to the top and across. drop down left of the bricks. there is more than one route from these bars to the gold. when starting, wait on a short ladder while the enemy above falls past you on the left.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

horizontalki barretatik (edo poleetatik) mugi zaitezke, baina behera mugitzen bazara erori egin zaitezke. gainera, kontuan izan urrea erortzen zaren bitartean jaso dezakezula.

Inglese

you can move horizontally along bars (or poles), but if you move down you will let go and fall... also, note that you can collect gold by falling onto it.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

urrearen ezkerrean dagoen zulo bikoitzean aurreneko bi etsai erortzea lortu. aurrenk biak koadro txikian eduki, gero aska tzazu. oran erori haien gainera eta bildu urrea, gero eraman hirugarren etsaia behera eta erabili hura eskailera gurutzatzeko.

Inglese

quickly get the first two enemies into the double pit to the left of the gold. first get both of them into the little box, then release them left. now fall onto them and collect the gold, then ride the third enemy down and use him to get across to the ladder.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

%s erorita dago

Inglese

%s is down

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,028,916,036 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK