Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
doitu izarraren edo poligonoaren oinarriko erradioa; maius biribiltzeko; alt ausaz nahasteko
adjust the tip radius of the star or polygon; with shift to round; with alt to randomize
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
atal sekundarioa dokumentuaren eranskin izenduna edo gai nagusiaren aurreko hasierako atala da, eta dokumentuaren argitaratzaileek edo autoreek dokumentuaren gai nagusiarekiko (edo gai horrekin zerikusia duten gaiekiko) duten erlazioari buruzkoa da soil-soilik. atal sekundarioan ez da agertzen zuzenean gai nagusiari dagokion ezer. (adibidez, dokumentua matematikako eskuliburu bat bada, atal sekundarioak ez du matematikarik azalduko.) gai nagusiarekin edo harekin zerikusia duten gaiekin duen harremana, konexio historikoa izan liteke, edo haien ikuspegi legal, komertzial, filosofiko, etiko edo politikoa.
a secondary section is a named appendix or a front-matter section of the document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the document to the document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (for example, if the document is in part a textbook of mathematics, a secondary section may not explain any mathematics.) the relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.