Results for erran translation from Basque to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

German

Info

Basque

erran

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

German

Info

Basque

huná, aitzinetic erran drauçuet.

German

siehe, ich habe es euch zuvor gesagt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta harc erran ciecen, ekaztaçue huna.

German

und er sprach: bringet sie mir her.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina haur da ioel prophetáz erran içan dena.

German

sondern das ist's, was durch den propheten joel zuvor gesagt ist:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

gauça hauc erran drauzquiçuet scandaliza etzaiteztençát:

German

solches habe ich zu euch geredet, daß ihr euch nicht ärgert.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina hec etzeçaten adi erran cerauen hitza.

German

und sie verstanden das wort nicht, das er mit ihnen redete.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina harc erran ciecén comparatione haur, cioela,

German

er sagte aber zu ihnen dies gleichnis und sprach:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta erran cieçoten ecen iesus nazareno iragaiten cela.

German

da verkündigten sie ihm, jesus von nazareth ginge vorüber.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

erran ceçaten bada iuduéc, horra nola maite çuen.

German

da sprachen die juden: siehe, wie hat er ihn so liebgehabt!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

esquer bada iaincoari haren dohain erran ecin daitenaz.

German

gott aber sei dank für seine unaussprechliche gabe!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

compli ledinçát esaias prophetáz erran içan cena, cioela,

German

auf das erfüllet würde, was da gesagt ist durch den propheten jesaja, der da spricht:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

erran cieçoten bada, iauna, eman ieçaguc bethiere ogui hori.

German

da sprachen sie zu ihm: herr, gib uns allewege solch brot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

erran cieçoten bada, nolatan irequi içan dirade hire beguiac?

German

da sprachen sie zu ihm: wie sind deine augen aufgetan worden?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

(ceini erran içan baitzayón, isaactan deithuren çaic hacia)

German

von welchem gesagt war: "in isaak wird dir dein same genannt werden";

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Basque

baina harc erran ciecén, nic viandabat dut iateco, çuec eztaquiçuenic.

German

er aber sprach zu ihnen: ich habe eine speise zu essen, von der ihr nicht wisset.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

erran cieçoten bada, cer eguinen dugu eguin ditzagunçat iaincoaren obrác?

German

da sprachen sie zu ihm: was sollen wir tun, daß wir gottes werke wirken?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina emazteari erran cieçón, eure fedeac saluatu au: oha baquerequin.

German

er aber sprach zu dem weibe: dein glaube hat dir geholfen; gehe hin mit frieden!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina harenganat beguiac çorrozturic pierrisec ioannesequin erran ceçan, beheçac gureganat.

German

petrus aber sah ihn an mit johannes und sprach: sieh uns an!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina iesusec erran ciecén, eztute ioaiteco mengoaric, eyeçue ceuroc iatera.

German

aber jesus sprach zu ihnen: es ist nicht not, daß sie hingehen; gebt ihr ihnen zu essen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina harc erran ciecén, eztute guciéc ardiesten hitz haur, baina eman içan çayenéc.

German

er sprach zu ihnen: das wort faßt nicht jedermann, sondern denen es gegeben ist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta erran cieçén anhitz gauça comparationez, cioela, huná, ereillebat ilki cedin ereitera.

German

und er redete zu ihnen mancherlei durch gleichnisse und sprach: siehe, es ging ein säemann aus, zu säen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,696,381 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK