Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eta seguratzen naiz iaunean, ecen neuror-ere sarri ethorriren naicela çuetara.
ובטחתי באדנינו אשר גם אנכי אבוא אליכם במהרה׃
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
huneçaz seguratzen naicela, ecen obra ona çuetan hassi vkan duenac acabaturen duela iesus christen egunerano:
ובטח אני כי המתחיל בכם המעשה הטוב גם יגמרנו עד יום ישוע המשיח׃
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina questione batzu citiztean haren contra berén superstitioneaz, eta edocein iesus hilic vici licela paulec seguratzen çuen batez.
רק היו להם דברי ריבת לנגדו על עבודת אלהיהם ועל מת אחד ישוע שמו אשר אמר עליו פולוס כי הוא חי׃
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta hec erran cieçoten, erhoa aiz. baina harc seguratzen çuen hala cela: eta hec cioiten, haren aingueruä dun.
ויאמרו אליה משגעת את והיא מתאמצת כי כן הוא ויאמרו מלאכו הוא׃
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina seguratzen gara çueçaz den becembatean, maiteác, gauça hobez, eta saluamenduarequin eguitenago denez: hunela minço bagara-ere.
אמנם ידידי מבטחים אנחנו בכם טבות מאלה וקרבות לישועה אף כי דברנו כזאת׃
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bi gauça mutha ecin daitezquenez (ceinétan impossible baita iaincoac gueçurric erran duen) consolatione segura dugunçát, recursa dugunóc proposatu içan çaicun sperançaren vkaitera:
למען על פי שני דברים בלתי משתנים אשר חלילה לאלהים לשקר בם יהיה לנו אשר נסנו עליו זרוז גדול לאחז בתקוה הנתונה לפנינו׃
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: