From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gaitzituric ceren iracasten baitzutén populua, eta predicatzen baitzutén iesusen icenean hiletarico resurrectionea.
irritati per il fatto che essi insegnavano al popolo e annunziavano in gesù la risurrezione dai morti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina goitico hilac eztirade resuscitaturen milla vrthe compli daitezqueno: haur da lehen resurrectionea.
gli altri morti invece non tornarono in vita fino al compimento dei mille anni. questa è la prima risurrezione
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen herioa guiçon batez denaz gueroz, hilén resurrectionea-ere guiçon-batez da.
poiché se a causa di un uomo venne la morte, a causa di un uomo verrà anche la risurrezione dei morti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cein eguiatic erauci içan baitirade, erraiten dutela ia resurrectionea eguin içan dela, eta erautzen dié edocein batzuén fedea.
i quali hanno deviato dalla verità, sostenendo che la risurrezione è gia avvenuta e così sconvolgono la fede di alcuni
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta ençun çutenean hilén resurrectionea, batzu truffatzen ciraden, eta bercéc erraiten çutén, ençunen augu berriz horren gainean.
quando sentirono parlare di risurrezione di morti, alcuni lo deridevano, altri dissero: «ti sentiremo su questo un'altra volta»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
erran cieçón iesusec, ni naun resurrectionea eta vicitzea: ni baithan sinhesten duena, baldin hil içan badere vicico dun:
gesù le disse: «io sono la risurrezione e la vita; chi crede in me, anche se muore, vivrà
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta sperança dudalaric iaincoa baithan, içanen dela hilén resurrectionea, hambat iustoena nola iniustoena, ceinen beguira berac-ere baitaude.
nutrendo in dio la speranza, condivisa pure da costoro, che ci sarà una risurrezione dei giusti e degli ingiusti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aitzinetic ikussiric minçatu içan da christen resurrectioneaz, ecen eztela vtzi içan haren arima sepulchrean, eta haren haraguiac eztuela ikussi corruptioneric.
previde la risurrezione di cristo e ne parlò: né la sua carne vide corruzione
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: