From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eta hura mehatchaturic bertan igor ceçan camporát:
イエスは彼をきびしく戒めて、すぐにそこを去らせ、こう言い聞かせられた、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta hæy gucia contatu cerauenean, igor citzan ioppera.
いっさいの事を説明して聞かせ、ヨッパへ送り出した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
orduan igor ceçan hura annasec estecaturic caiphas sacrificadore subiranoagana.
それからアンナスは、イエスを縛ったまま大祭司カヤパのところへ送った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina hec hura harturic çaurt ceçaten, eta igor ceçaten hutsic.
すると、彼らはその僕をつかまえて、袋だたきにし、から手で帰らせた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta languilequin accordaturic dinero batetan eguneco, igor citzan bere mahastira.
彼は労働者たちと、一日一デナリの約束をして、彼らをぶどう園に送った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta igor ceçan laborarietara sasoinean cerbitzaria, laborarietaric recebi leçançát mahastico fructutic.
季節になったので、農夫たちのところへ、ひとりの僕を送って、ぶどう園の収穫の分け前を取り立てさせようとした。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
azquenean igor ceçan hetara bere semea, erraiten çuela, ondraturen dute ene semea.
しかし、最後に、わたしの子は敬ってくれるだろうと思って、主人はその子を彼らの所につかわした。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bada fructuén sasoina hurbildu cenean, igor citzan bere cerbitzariac laborarietara, fructuén recebitzera.
収穫の季節がきたので、その分け前を受け取ろうとして、僕たちを農夫のところへ送った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina ceren appella baitzedin reserua ledinçát augustoren eçagutzera, mana nieçan beguira ledin hura igor neçaqueno cesargana.
ところがパウロは、皇帝の判決を受ける時まで、このまま自分をとどめておいてほしいと言うので、カイザルに彼を送りとどける時までとどめておくようにと、命じておいた」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
capitainac bada igor ceçan guiçon gaztea, hari manaturic, nehori ezlerron nola gauça hauc hari dclaratu cerauzcan.
そこで千卒長は、「このことをわたしに知らせたことは、だれにも口外するな」と命じて、若者を帰した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina herodesec bere gendearequin hura menospreciaturic, eta escarniaturic, abillamendu churi batez veztituric, harçara igor ceçan pilatgana.
またヘロデはその兵卒どもと一緒になって、イエスを侮辱したり嘲弄したりしたあげく、はなやかな着物を着せてピラトへ送りかえした。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta baldin igor baditzat baruric cein bere etcherat, flacaturen dirade bidean: ecen horietaric batzu vrrundanic ethorri içan dirade.
もし、彼らを空腹のまま家に帰らせるなら、途中で弱り切ってしまうであろう。それに、なかには遠くからきている者もある」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta othoitz ceguión guiçon harc, ceinaganic ilki içan baitziraden deabruac, harequin licén: baina iesusec igor ceçan, cioela,
悪霊を追い出してもらった人は、お供をしたいと、しきりに願ったが、イエスはこう言って彼をお帰しになった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
molusko igorgarria
伝染性軟属腫
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.