From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gloriaric guiçonetaric eztut hartzen.
no recibo gloria de parte de los hombres
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen eztut dissimulatu çuey denuntia eznieçaçuen iaunaren conseillu gucia.
porque no he rehuido el anunciaros todo el consejo de dios
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Çuec haraguiaren arauez iugeatzen duçue, nic eztut iugeatzen nehor.
vosotros juzgáis según la carne, pero yo no juzgo a nadie
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dohain spiritualez den becembatean, anayeác, eztut nahi ignora deçaçuen.
pero no quiero que ignoréis, hermanos, acerca de los dones espirituales
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen eztut nehor hain gogo bardinetacoric, eguiaz çuen eguitecoéz arrangura duqueenic.
pues no tengo a nadie que se interese por vosotros con tanto ánimo y sinceridad
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen eztut hura guiçonganic recebitu ez ikassi: baina iesus christen reuelationez.
porque yo no lo recibí, ni me fue enseñado de parte de ningún hombre, sino por revelación de jesucristo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anayeác, niçaz den becembatean eztut neure buruäz estimatzen oraino ardietsi vkan dudala.
hermanos, yo mismo no pretendo haberlo ya alcanzado. pero una cosa hago: olvidando lo que queda atrás y extendiéndome a lo que está por delante
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta nic eztut neure gloriá bilhatzen: bada bilhatzen duenic, eta iugeatzen duenic.
yo no busco mi gloria; hay quien la busca y juzga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
orduan hura has cedin maradicatzen eta arnegatzen, cioela, eztut eçagutzen çuec dioçuen guiçon hori.
pero él comenzó a maldecir y a jurar: --¡no conozco a este hombre de quien habláis
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina nic eztut guiçonaganic testimoniageric recebitzen: baina gauça hauc erraiten ditut çuec salua çaiteztençát.
pero yo no recibo el testimonio de parte del hombre; más bien, digo esto para que vosotros seáis salvos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aitac emaiten drautan gucia, enegana ethorriren da, eta enegana ethorten dena, eztut campora iraitziren.
todo lo que el padre me da vendrá a mí; y al que a mí viene, jamás lo echaré fuera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta ecin beguiac derraqueo escuari, hire beharric eztiat: edo berriz buruäc oiney, Çuen beharric eztut.
el ojo no puede decir a la mano: "no tengo necesidad de ti"; ni tampoco la cabeza a los pies: "no tengo necesidad de vosotros.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eta gogueta eguiten çuen bere baithan, cioela, cer eguinen dut? ecen eztut nora bil ditzadan neure fructuac.
y él razonaba dentro de sí, diciendo: "¿qué haré? porque ya no tengo dónde juntar mis productos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
erran cieçón bada iesusec pierrisi, eçarrac eure ezpatá maguinán: ala eztut edanen aitac niri eman drautan copa?
entonces jesús dijo a pedro: --mete tu espada en la vaina. ¿no he de beber la copa que el padre me ha dado
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta virginéz den becembatean iaunaren manamenduric eztut: baina coseillu emaiten drauçuet, iaunaganic fidel içatera misericordia vkan dudanac beçala.
pero con respecto a los que son solteros, no tengo mandamiento del señor, aunque les doy mi parecer como quien ha alcanzado misericordia del señor para ser fiel
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen deusetan eztut neure buruä hoguendun senditzen: ordea huneçaz eznaiz iustificatu: baina ni iudicatzen nauena, iauna da.
no tengo conocimiento de nada en contra mía, pero no por eso he sido justificado; pues el que me juzga es el señor
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aitzitic diot, ecen gentiléc sacrificatzen ditutzen gauçác, deabruey sacrificatzen drauztela, eta ez iaincoari: eztut bada nahi çuec participant çareten deabruén.
al contrario, digo que lo que los gentiles sacrifican, lo sacrifican a los demonios, y no a dios. y yo no quiero que vosotros participéis con los demonios
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
diotsa pilatec, cer da eguia? eta haur erran çuenean, berriz ilki cedin iuduetara, eta dioste, nic eztut erideiten haur baithan causaric batre.
le dijo pilato: --¿qué es la verdad? habiendo dicho esto, salió de nuevo a los judíos y les dijo: --yo no hallo ningún delito en él
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina eztut deusen ansiaric, eta neure vicia etzait precioso, acaba deçadançát neure cursua bozcariorequin, iesus iaunaganic recebitu dudan carguä, iaincoaren gratiaren euangelioa testifica dadinçát.
sin embargo, no estimo que mi vida sea de ningún valor ni preciosa para mí mismo, con tal que acabe mi carrera y el ministerio que recibí del señor jesús, para dar testimonio del evangelio de la gracia de dios
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina bada anhitz berce gauçaric-ere iesusec eguinic, cein baldin scribatuac balirade punctuz punctu, munduac-ere eztut vste eduqui litzaqueela scriba litezquen liburuäc.
hay también muchas otras cosas que hizo jesús que, si se escribieran una por una, pienso que no cabrían ni aun en el mundo los libros que se habrían de escribir
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: