Results for diradençát translation from Basque to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

Tagalog

Info

Basque

diradençát

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Tagalog

Info

Basque

gauça hauc bada denuntiaitzac, irreprehensible diradençát.

Tagalog

ang mga bagay na ito'y iutos mo rin naman, upang sila'y mawalan ng kapintasan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta hecgatic sanctificatu diát neure buruä hec-ere sanctificatuac diradençát eguiáz.

Tagalog

at dahil sa kanila'y pinabanal ko ang aking sarili, upang sila naman ay mangagpakabanal sa katotohanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bekatu eguiten dutenac, gucién aitzinean reprehenditzac, berceac-ere baldur diradençát.

Tagalog

sila na mga nagkakasala ay paalalahanan mo sa harapan ng lahat upang ang iba nama'y mangatakot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

testimoniage haur eguiazcoa duc: causa hunegatic reprehenditzac hec viciqui, fedean sano diradençát:

Tagalog

ang patotoong ito ay tunay. dahil dito'y sawayin mong may kabagsikan sila, upang mangapakagaling sa pananampalataya,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

badaqui iaunac fidelén tentationetaric deliuratzen: eta iniustoén iudicioco eguneco tormentatu diradençát reseruatzen:

Tagalog

ang panginoon ay marunong magligtas ng mga banal, sa tukso at maglaan ng mga di matuwid sa ilalim ng kaparusahan hanggang sa araw ng paghuhukom;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

hic niri eman drautan gloriá, nic-ere eman diraueat hæy: bat diradençát gu-ere bat garen beçala.

Tagalog

at ang kaluwalhatiang sa aki'y ibinigay mo ay ibinigay ko sa kanila; upang sila'y maging isa, na gaya naman natin na iisa;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ni nauc hetan, eta hi nitan, perfecto diradençát bat berean, eta eçagut deçan munduac ecen hic ni igorri nauala, eta maite dituala hec ni maite vkan nauán beçala.

Tagalog

ako'y sa kanila, at ikaw ay sa akin, upang sila'y malubos sa pagkakaisa; upang makilala ng sanglibutan na ikaw ang sa akin ay nagsugo, at sila'y iyong inibig, na gaya ko na inibig mo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

guciac bat diradençát, nola hi aita baitaiz nitan, eta ni hitan, hec-ere gutan bat diraden: sinhets deçançat munduac ecen hic ni igorri nauäla.

Tagalog

upang silang lahat ay maging isa; na gaya mo, ama, sa akin, at ako'y sa iyo, na sila nama'y suma atin: upang ang sanglibutan ay sumampalataya na ako'y sinugo mo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen haren gauça inuisibleac (hala nola haren bothere eternala eta diuinitatea) munduaren creationetic ikusten dirade, gauça creatu hautaric consideratzen diradenean: excusa gabe diradençát.

Tagalog

sapagka't ang mga bagay niyang hindi nakikita buhat pa nang lalangin ang sanglibutan ay nakikitang maliwanag, sa pagkatanto sa pamamagitan ng mga bagay na ginawa niya, maging ang walang hanggan niyang kapangyarihan at pagka dios; upang sila'y walang madahilan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,996,625 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK